Parallel Nestle Greek (GRK), Youngs Literal Translation (YLT), King James Version (KJV), and American Standard Version (ASV).

Galatians 6.

The Book of Ephesians

Return to Index

Chapter 1

1

(GRK)   paulov apostolov ihsou cristou dia yelhmatov yeou toiv agioiv toiv ousin en efesw kai pistoiv en cristw ihsou
(YLT)   Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
(KJV)   Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
(ASV)   Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:

 

2

(GRK)   cariv umin kai eirhnh apo yeou patrov hmwn kai kuriou ihsou cristou
(YLT)   Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
(KJV)   Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
(ASV)   Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

 

3

(GRK)   euloghtov o yeov kai pathr tou kuriou hmwn ihsou cristou o euloghsav hmav en pash eulogia pneumatikh en toiv epouranioiv cristw
(YLT)   Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who did bless us in every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
(KJV)   Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
(ASV)   Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ:

 

4

(GRK)   kaywv exelexato hmav en autw pro katabolhv kosmou einai hmav agiouv kai amwmouv katenwpion autou en agaph
(YLT)   according as He did choose us in him before the foundation of the world, for our being holy and unblemished before Him, in love,
(KJV)   According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
(ASV)   even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in love:

 

5

(GRK)   proorisav hmav eiv uioyesian dia ihsou cristou eiv auton kata thn eudokian tou yelhmatov autou
(YLT)   having foreordained us to the adoption of sons through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
(KJV)   Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
(ASV)   having foreordained us unto adoption as sons through Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will,

 

6

(GRK)   eiv epainon doxhv thv caritov autou en h ecaritwsen hmav en tw hgaphmenw
(YLT)   to the praise of the glory of His grace, in which He did make us accepted in the beloved,
(KJV)   To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
(ASV)   to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:

 

7

(GRK)   en w ecomen thn apolutrwsin dia tou aimatov autou thn afesin twn paraptwmatwn kata ton plouton thv caritov autou
(YLT)   in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to the riches of His grace,
(KJV)   In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
(ASV)   in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,

 

8

(GRK)   hv eperisseusen eiv hmav en pash sofia kai fronhsei
(YLT)   in which He did abound toward us in all wisdom and prudence,
(KJV)   Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
(ASV)   which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,

 

9

(GRK)   gnwrisav hmin to musthrion tou yelhmatov autou kata thn eudokian autou hn proeyeto en autw
(YLT)   having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself,
(KJV)   Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
(ASV)   making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him

 

10

(GRK)   eiv oikonomian tou plhrwmatov twn kairwn anakefalaiwsasyai ta panta en tw cristw ta te en toiv ouranoiv kai ta epi thv ghv
(YLT)   in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth -- in him;
(KJV)   That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
(ASV)   unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,

 

11

(GRK)   en autw en w kai eklhrwyhmen proorisyentev kata proyesin tou ta panta energountov kata thn boulhn tou yelhmatov autou
(YLT)   in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him who the all things is working according to the counsel of His will,
(KJV)   In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
(ASV)   in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;

 

12

(GRK)   eiv to einai hmav eiv epainon thv doxhv autou touv prohlpikotav en tw cristw
(YLT)   for our being to the praise of His glory, even those who did first hope in the Christ,
(KJV)   That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
(ASV)   to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:

 

13

(GRK)   en w kai umeiv akousantev ton logon thv alhyeiav to euaggelion thv swthriav umwn en w kai pisteusantev esfragisyhte tw pneumati thv epaggeliav tw agiw
(YLT)   in whom ye also, having heard the word of the truth -- the good news of your salvation -- in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,
(KJV)   In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
(ASV)   in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,-- in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,

 

14

(GRK)   ov estin arrabwn thv klhronomiav hmwn eiv apolutrwsin thv peripoihsewv eiv epainon thv doxhv autou
(YLT)   which is an earnest of our inheritance, to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory.
(KJV)   Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
(ASV)   which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of God's own possession, unto the praise of his glory.

 

15

(GRK)   dia touto kagw akousav thn kay umav pistin en tw kuriw ihsou kai thn agaphn thn eiv pantav touv agiouv
(YLT)   Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints,
(KJV)   Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
(ASV)   For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints,

 

16

(GRK)   ou pauomai eucaristwn uper umwn mneian umwn poioumenov epi twn proseucwn mou
(YLT)   do not cease giving thanks for you, making mention of you in my prayers,
(KJV)   Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
(ASV)   cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

 

17

(GRK)   ina o yeov tou kuriou hmwn ihsou cristou o pathr thv doxhv dwh umin pneuma sofiav kai apokaluqewv en epignwsei autou
(YLT)   that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of the glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the recognition of him,
(KJV)   That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
(ASV)   that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him;

 

18

(GRK)   pefwtismenouv touv ofyalmouv thv dianoiav umwn eiv to eidenai umav tiv estin h elpiv thv klhsewv autou kai tiv o ploutov thv doxhv thv klhronomiav autou en toiv agioiv
(YLT)   the eyes of your understanding being enlightened, for your knowing what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
(KJV)   The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
(ASV)   having the eyes of your heart enlightened, that ye may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,

 

19

(GRK)   kai ti to uperballon megeyov thv dunamewv autou eiv hmav touv pisteuontav kata thn energeian tou kratouv thv iscuov autou
(YLT)   and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might,
(KJV)   And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
(ASV)   and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might

 

20

(GRK)   hn enhrghsen en tw cristw egeirav auton ek nekrwn kai ekayisen en dexia autou en toiv epouranioiv
(YLT)   which He wrought in the Christ, having raised him out of the dead, and did set him at His right hand in the heavenly places,
(KJV)   Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
(ASV)   which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places,

 

21

(GRK)   uperanw pashv archv kai exousiav kai dunamewv kai kuriothtov kai pantov onomatov onomazomenou ou monon en tw aiwni toutw alla kai en tw mellonti
(YLT)   far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;
(KJV)   Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
(ASV)   far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:

 

22

(GRK)   kai panta upetaxen upo touv podav autou kai auton edwken kefalhn uper panta th ekklhsia
(YLT)   and all things He did put under his feet, and did give him -- head over all things to the assembly,
(KJV)   And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
(ASV)   and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church,

 

23

(GRK)   htiv estin to swma autou to plhrwma tou panta en pasin plhroumenou
(YLT)   which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all,
(KJV)   Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
(ASV)   which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

 

Ephesians 2

 

 

 

 

 

Public Domain Software by www.johnhurt.com