Copyright © 2000 por Telsa Gwynne
Copyright © 2001 por Juan Lupión (Traducción al castellano)
El Reloj Binario de Jon que se muestra aqui Figura 1, muestra la hora de una manera especial: decimal codificado en binario. Tiene veinticuatro LEDs que representan las horas, minutos y segundos según se iluminan. Para añadir este applet a un Panel, pulse con el botón derecho en el Panel y escoja Panel->Añadir al panel->Applet->Relojes->JBC Binary Clock.
No hay que hacer nada con este reloj. Tan sólo se pone ahí y te parpadea las lucecitas.
Si se pulsa con el botón derecho en el applet aparece un menú que contiene los siguientes elementos:
Help — Muestra este documento.
About… — Muestra una breve descripción acerca del Reloj Binario de Jon, incluyendo la versión del applet y el nombre del autor.
BCD significa "binary-coded-decimal", que es una manera de representar los números decimales (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) como lo que los programadores denominan "un conjunto de números binarios de 4 bits, de forma que se eliminan los números de la A la F". Si esto no tiene ningún sentido, tenga en cuenta que este reloj es un pasatiempo para los programadores y realmente no tiene ningún propósito útil.
¡Es más fácil leer el reloj al revés! Empiece en el fondo y lea hasta la parte de arriba.
El par de columnas de la derecha muestra los dos dígitos de los segundos: las unidades en la columna más a la derecha y las decenas en la más a la izquierda. El par de columnas centrales muestra los dos dígitos de los minutos, mientras que el par izquierdo de columnas muestra los dos dígitos de las horas.
Se suman los valores de los LEDs iluminados de cada columna. Debería salir un número entre cero y nueve para cada uno. Esa es la hora.
El LED del fondo representa un 1 cuando está iluminado.
El siguiente LED representa un 2 cuando está iluminado.
El siguiente LED representa un 4 cuando está iluminado.
El siguiente LED representa un 8 cuando está iluminado.
Probablemente le resulte más fácil descifrar las horas y minutos antes que intentar seguir los segundos, que siempre están cambiando.
Como ejemplo, podemos leer la hora en Figura 1 en la sección de nombre El Applet de Reloj Binario de Jon. Empecemos con las horas. La primera columna sólo tiene 1 LED encendido, en la segunda posición más baja, así que esto da "2" para el primer dígito de lahora. La segunda columan no tiene LEDs encendidos, así que tenemos un "0" para el segundo dígito de la hora. Así que la hora es las "20", o las 8PM para los que les guste la notación AM/PM. Fijándonos en los minutos, tenemos un "0" para el primer dígito, y "1" para el segundo dígitos dado que sólo el LED del fondo está encendido. Esto nos dá las "20:01" de momento. Por último, tenemos los segundos. Para el primer dígito, tenemos los dos LEDs del fondo encendidos. Éstos tienen los valores 1 (para el de más abajo) y 2 (para el otro) para sumar un total de "3". Y la segunda columna de los segundos tiene el LED de más arriba encendido, que vale "8". Así, son las "20:01:38", o "8:01:38PM".
Si se le añade a un panel vertical, se ajusta bien a su tamaño. Si luego se mueve a un panel horizontal, cambia de tamaño en el panel horizontal. Pero si se mueve de nuevo a un panel vertical no cambia de tamaño y obliga al panel a ensancharse.
El programa Reloj binario de Jon es obra de Jon Anhold (<jon@snoopy.net>). Por favor envíe sus comentarios, sugerencias, e informes de errores a la base de datos de seguimiento de errores de Gnome. Encontrara información sobre la forma de enviar informes de errores en linea en http://bugs.gnome.org/Reporting.html. Si esta usando Gnome 1.1 o posterior, puede usar también el comando bug-buddy para enviar informes de errores.
Este manual es obra de Telsa Gwynne (<hobbit@aloss.ukuu.org.uk>). Por favor envíe todos los comentarios y sugerencias acerca de este manual al proyecto de documentación de Gnome en <docs@gnome.org>. También puede incluir sus comentarios en directo usando la tabla de estado de la documentación GNOME.
La traducción al Castellano de este manual es obra de Juan Lupión (<juan@lupion.com>). Por favor envíe sus comentarios y sugerencias acerca de esta traducción al proyecto de traducción de gnome-es en <traductores@es.gnome.org>.
Puede encontrar mas documentación de Gnome en Castellano en las páginas del grupo de traducción al Castellano gnome-es, o en las de Gnome España.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
A copy of the GNU General Public License is included as an appendix to the GNOME Users Guide. You may also obtain a copy of the GNU General Public License from the Free Software Foundation by visiting their Web site or by writing to
Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite 330
Boston, MA 02111-1307
USA
Este programa es software libre; Vd puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las condiciones de la Licencia Pública General GNU tal y como publicó la Fundación del Software Libre; en su versión 2 de la licencia, o (según su elección) cualquier otra versión posterior.
Este programa se distribuye con el ánimo que sea útil pero, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO; incluso sin la garantía implícita de USO MERCANTIL o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Véase la Licencia Pública General GNU para más detalles.
Se incluye una copia de la Licencia Pública General GNU con la documentación de GNOME. Puede también obtener una copia de la Licencia Pública General GNU de la Fundación del Software Libre visitando su sitio Web o escribiendo a
Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite 330
Boston, MA 02111-1307
Estados Unidos de América
GNU España. Escuela Univ. de Informatica
Crta. Valencia Km-7
Madrid, 28031
España