1
00:02:46,320 --> 00:02:50,040
Entăo isso continua, mas onde começou?

2
00:02:50,040 --> 00:02:53,160
Artistas independentes, esportistas fora da lei...

3
00:02:53,160 --> 00:02:58,640
A cultura colorida da cidade se tornou
uma plataforma para uma variedade de formas de auto-expressăo.

4
00:02:58,640 --> 00:03:06,600
Um pensamento humano, visuais, batidas e melodias, o esculpir de essęncias e materiais em formas únicas podem expressar uma emoçăo humana.

5
00:03:06,600 --> 00:03:11,480
Mas o que acontece se alguém escolher
se expressar através de números?

6
00:03:18,600 --> 00:03:21,800
Em 1980, algo mudou o mundo para sempre.

7
00:03:21,800 --> 00:03:27,800
Tecnologia de computadores, principalmente com o aparecimento
do Commodore 64 com preço acessível, entrou em lares em todo o mundo,

8
00:03:27,800 --> 00:03:31,640
provendo a oportunidade para todos criarem arte digital.

9
00:03:34,440 --> 00:03:39,320
Mas formas existentes de arte năo foram as únicas
a serem reimplementadas nesses computadores;

10
00:03:39,320 --> 00:03:44,920
novas formas de arte também apareceram,
algumas impossíveis de se imaginar até aquele momento.

11
00:03:47,840 --> 00:03:52,400
Computadores proveram a oportunidade para o
criador produzir visuais e efeitos sonoros

12
00:03:52,400 --> 00:03:56,000
e combiná-los para criar a experięncia audiovisual definitiva,

13
00:03:56,000 --> 00:04:00,800
utilizando apenas a linguagem matemática e
escrevendo código de programa, sem interaçăo física.

14
00:04:04,000 --> 00:04:09,520
Como um resultado de tais técnicas, demos nasceram,
e com elas, a subcultura demoscene.

15
00:04:15,480 --> 00:04:20,880
Uma demo pode ser melhor compreendida como um espetacular
videoclipe animado qual geralmente dura alguns minutos.

16
00:04:20,880 --> 00:04:24,160
E, ainda assim, é algo inteiramente diferente de um vídeo tradicional.

17
00:04:24,160 --> 00:04:26,720
- Entăo isso năo é um vídeo ou arquivo de áudio.

18
00:04:26,720 --> 00:04:28,960
- Năo, isso é um programa executável.
- Sim, é um software.

19
00:04:28,960 --> 00:04:31,640
- Sim, é um software como... como um jogo de computador.

20
00:04:35,440 --> 00:04:38,960
Pessoas que jogam video games podem
estar familiarizadas com o termo 'demo'.

21
00:04:38,960 --> 00:04:43,960
Esse software, no entanto, năo deve ser confudido
com os trabalhos artísticos que os demosceners chamam de 'demos'.

22
00:04:43,960 --> 00:04:53,640
- Demos de jogos săo cópias promocionais de um jogo
que tem, por exemplo, dois níveis de duzentos.

23
00:04:53,640 --> 00:04:58,920
- Uma demo na demoscene é um trabalho artístico
que nada tem a ver com demos de jogos.

24
00:05:07,680 --> 00:05:12,520
Porém eles tem uma coisa em comum:
Demos săo feitas utilizando as mesmas técnicas dos video games, 

25
00:05:12,520 --> 00:05:17,200
as mesmas habilidades săo necessárias para os criar,
e ambos terminam como programas executáveis.

26
00:05:17,200 --> 00:05:20,200
Claro, há diversas diferenças ao longo do caminho.

27
00:05:21,240 --> 00:05:27,840
- Se vocę está fazendo um jogo profissionalmente, ou se vocę está
fazendo um jogo mesmo para, mesmo para vocę e seus amigos,

28
00:05:27,840 --> 00:05:33,600
- há uma série de coisas que vocę tem que seguir.
Com a demoscene, vocę pode quebrar isso tudo.

29
00:05:35,120 --> 00:05:39,760
Sir Garbagetruck. Coder americano, organizador, 
que se mudou para a Europa.

30
00:05:39,760 --> 00:05:42,680
Tem um problema auto-admitido em acabar demos.

31
00:05:43,520 --> 00:05:48,120
- Vocę pode também fazer abstrato, vocę pode ter um plano.
Há tantas coisas diferentes,

32
00:05:48,120 --> 00:05:54,360
- e a criatividade envolvida e apenas ser apto,
a liberdade envolvida em fazer qualquer diabos que vocę queira.

33
00:05:54,360 --> 00:06:00,920
- Vocę pode encontrar problemas na cena
que despertam sua criatividade ao programar,

34
00:06:00,920 --> 00:06:04,880
- para descobrir como fazer algo
mais simples, menor, mais eficiente.

35
00:06:04,880 --> 00:06:16,400
- O objetivo de uma demo é de criar uma experięncia como um videoclip
usando visuais e áudio que vocę realmente pode gostar de assistir.

36
00:06:16,400 --> 00:06:24,280
- Alguns amigos sentam - coders, designers, graficistas,
músicos - e eles decidem fazer algo espetacular,

37
00:06:24,280 --> 00:06:29,440
- ou năo espetacular, mas divertido de fazer.
E eles entăo decidem mostrar isso para outros também.

38
00:06:29,440 --> 00:06:35,480
- Esse é o conceito, um hobby gratificante que vocę pode apreciar.

39
00:06:42,640 --> 00:06:48,880
- A maioria das pessoas năo estudaram isso. Na verdade,
eu năo acho que alguém tenha estudado isso,

40
00:06:48,880 --> 00:06:56,720
- todos aqui săo programadores auto-didatas, artistas, músicos.
Dessa perspectiva, é uma forma de arte natural.

41
00:06:56,720 --> 00:07:07,760
- Apesar de ser uma saída para auto-expressăo,
a demoscene năo faz muito sentido como ela é hoje.

42
00:07:09,360 --> 00:07:13,440
BoyC. Coder, membro do Conspiracy e Digital Dynamite.

43
00:07:13,440 --> 00:07:18,960
Sua demo Chaos Theory, criado em sua demotool Addict,
foi exibida na Siggraph nos Estados Unidos,

44
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
a conferęncia mais renomada de computaçăo gráfica do mundo.

45
00:07:23,160 --> 00:07:26,920
- Pessoas sempre fazem demos por diversăo.

46
00:07:26,920 --> 00:07:31,920
- E, claro, antigamente, para se exibir aos outros,
“Veja o que eu fiz com esse computador.”

47
00:07:35,720 --> 00:07:43,320
- Nos anos 90, quando começamos a ter mais seriedade com esse
tipo de coisa, nós fomos surpreendidos continuamente pelas demos,

48
00:07:43,320 --> 00:07:48,160
- porque nós viamos coisas na tela
que nós năo pensávamos que fosse possível.

49
00:07:48,160 --> 00:07:52,280
- Nós viamos essas coisas, e nossos queixos caiam no chăo, pensando
“Meu Deus, vocę pode fazer AQUILO com aquele programa?”

50
00:07:52,280 --> 00:08:00,280
- Isso é realmente o que nos movimenta, motiva, encontrar
uma nova forma impressionante de renderizar gráficos.

51
00:08:05,240 --> 00:08:07,160
As similaridades năo acabam aí.

52
00:08:07,160 --> 00:08:13,280
O nascimento e eventual popularidade da demoscene pode ser
amplamente atribuído ao aparecimento dos jogos de computadores,

53
00:08:13,280 --> 00:08:17,400
o removimento de suas proteçőes de cópia,
e sua subsequente distribuiçăo.

54
00:08:18,920 --> 00:08:27,120
- Quando as pessoas começaram a crackear jogos no C64,
vinte, vinte e cinco, quase trinta anos atrás,

55
00:08:27,120 --> 00:08:37,920
- depois deles estarem tăo felizes por os terem crackeados,
eles deixavam seus nomes ali, na lista de high score, ou num gráfico.

56
00:08:37,920 --> 00:08:45,080
- Entăo eles perceberam que era mais maneiro
por uma imagem na frente do jogo, por exemplo.

57
00:08:45,080 --> 00:08:51,680
- Eles adicionaram 'text scrollers' e 'greetings' (saudaçőes)
e isso foi ficando mais e mais complexo.

58
00:08:51,680 --> 00:08:55,960
- Isso está começando a soar bastante como graffiti para mim.

59
00:08:55,960 --> 00:09:02,480
- Sim, é parecido, já ouvi algumas vezes
dizerem que demoscene é “graffiti digital.”

60
00:09:10,160 --> 00:09:17,960
- Quando alguém crackeava um jogo, eles colocavam pequenas “intros”
ou “cracktros” na frente do jogo, apresentando o grupo,

61
00:09:17,960 --> 00:09:23,320
- dizendo “Nós somos maneiros porque nós
crackeamos esse jogo e vocę năo.”

62
00:09:30,960 --> 00:09:38,400
- E entăo esses grupos se formaram, e o desafio
năo era mais apenas crackear os jogos,

63
00:09:38,400 --> 00:09:44,320
- mas também fazer intros mais bonitas na frente do jogo.

64
00:09:44,320 --> 00:09:50,640
- As pessoas chegaram ao ponto que elas pararam
de se importar com o jogo e apenas assistiam as intros.

65
00:09:50,640 --> 00:09:59,800
- E eu também fui uma dessas pessoas! Eu gostava bastante da música,
e as fontes eram legais, e eles faziam algumas coisas inacreditáveis.

66
00:09:59,800 --> 00:10:05,240
- Algumas vezes eles eram mais tecnicamente
avançados que o próprio jogo.

67
00:10:12,000 --> 00:10:16,480
- Entăo houve um ponto onde as pessoas
que estavam fazendo isso começaram gostar tanto disso

68
00:10:16,480 --> 00:10:20,960
- que elas decidiram que elas năo precisavam
mais de jogos, apenas das intros.

69
00:10:20,960 --> 00:10:22,880
- Esse foi o momento que a demoscene nasceu.

70
00:10:29,920 --> 00:10:38,880
- Se vocę tivesse um computador, isso já era uma coisa elitista,
e vocę tinha que encontrar outras pessoas que tinham computadores;

71
00:10:38,880 --> 00:10:43,840
- a excitaçăo veio de criar coisas com o computador,
ao invés de apenas jogar jogos.

72
00:10:43,840 --> 00:10:47,040
- Esse é o motivo pela qual a demoscene foi capaz de tomar forma.

73
00:10:47,760 --> 00:10:51,600
Slyspy. Músico, artista de gráficos, membro do United Force.

74
00:10:51,600 --> 00:10:54,880
Possivelmente escreveu mais música
que qualquer outro scener scener húngaro,

75
00:10:54,880 --> 00:11:00,000
e recentemente ganhou popularidade fora da Hungria
depois de começar a fazer seus próprios demos e animaçőes.

76
00:11:00,720 --> 00:11:06,880
- Nos conhecemos na 'Csoki', a Csokonay Community House, 

77
00:11:06,880 --> 00:11:13,360
- foi o centro da cultura computacional
da Hungria, um clube de fim de semana.

78
00:11:13,360 --> 00:11:18,240
- Foi lá que eu vi demos num C64 pela primeira vez,
e eu imediatamente peguei um gosto por eles.

79
00:11:18,240 --> 00:11:25,240
- Por alguns anos eu estava apenas interessado,
entăo quando grupos começaram a se formar,

80
00:11:25,240 --> 00:11:31,080
- Eu lentamente fui envolvido nisso
como outras pessoas fazendo essas coisas.

81
00:11:32,400 --> 00:11:35,600
Nos últimos 30 anos, a demoscene,
tendo evoluída dos cracktros,

82
00:11:35,600 --> 00:11:39,320
bem como a própria cięncia da computaçăo,
passou por mudanças radicais. 

83
00:11:39,320 --> 00:11:42,600
Com o tempo, as ferramentas,
os limites, e o propósito mudaram.

84
00:11:42,600 --> 00:11:55,160
- Naquele momento tudo girava em torno de programar, explorando
limitaçőes estreitas de hardwares, como num C64 de 8-bit ou num Amiga.

85
00:11:55,160 --> 00:12:00,080
- Naqueles dias a atitude era
“nós iremos provar que nós somos os melhores.”

86
00:12:00,080 --> 00:12:06,080
- Recordes mundiais eram fáceis de medir, porque
como o C64, todos os computadores tinham as mesmas capacidades.

87
00:12:06,080 --> 00:12:15,160
- Entăo eles foram para os recordes mundiais por
desenharem mais 'sine-dots' ou o maior número de 'wavy scrollers'. 

88
00:12:15,160 --> 00:12:19,520
- E se alguém puderia desenhar 250 pontos,
mas seu vizinho fosse capaz de desenhar 253,

89
00:12:19,520 --> 00:12:24,640
- isso se transformava em uma maratona de 48 horas de
cafeína para descobrir como desenhar 257.

90
00:12:32,280 --> 00:12:37,200
- Os limites se extenderam agora, entăo se trata mais sobre design.

91
00:12:37,200 --> 00:12:45,280
- Demos tentam ser artísticamente únicas, mas ainda assim,
as demos que ganham mais respeito săo aquelas

92
00:12:45,280 --> 00:12:53,200
- que săo excitantes tanto a nível de código
- empurrando limitaçőes - como artisticamente.

93
00:12:53,200 --> 00:12:59,760
- A meta é apresentar um produto
que faz as pessoas borrarem as calças!

94
00:13:10,120 --> 00:13:15,560
Claro, isso é mais fácil de se conseguir quando o
auditório sabe das limitaçőes de um determinado computador,

95
00:13:15,560 --> 00:13:17,800
e está ciente das possibilidades técnicas.

96
00:13:17,800 --> 00:13:21,640
Observadores ingęnuos podem năo ficar
abismados com um cubo girando,

97
00:13:21,640 --> 00:13:27,760
e talvez até mesmo os engenheiros criando o computador
năo teriam pensado que aquilo seria possível no sistema em questăo.

98
00:13:27,760 --> 00:13:31,840
As limitaçőes expandiram, e isso tornou
possível criar demos espetaculares

99
00:13:31,840 --> 00:13:34,960
que pode ser apreciado sem a necessidade de um conhecimento técnico particular.

100
00:13:34,960 --> 00:13:38,520
Isso também pode ser atribuído a mudança da perspectiva artística.

101
00:13:38,520 --> 00:13:47,560
- Hoje em dia, os papeis săo mais difundidos, demos e intros
geralmente tem um tipo de produtor ou diretor

102
00:13:47,560 --> 00:13:55,840
- que tem a visăo para o grande retrato final,
e eles săo aqueles tentando gerenciar o fluxo de trabalho.

103
00:13:55,840 --> 00:13:57,840
- O diretor.
- Sim, o diretor.

104
00:13:57,840 --> 00:14:03,720
- Alguns demos săo puramente sobre tecnologia,
“Veja, eu fiz um efeito legal, uau, demais.”

105
00:14:03,720 --> 00:14:12,280
- Algumas năo usam muito novas tecnologias,
mas elas săo ótimas, e esse é o objetivo.

106
00:14:12,280 --> 00:14:20,480
- E há algumas que, bem,
tentam levar algum tipo de mensagem.

107
00:14:21,840 --> 00:14:29,120
Na terça-feira, eu percebi que eu ajudo pessoas
a vender coisas de outras pessoas que elas realmente năo precisam.

108
00:14:29,120 --> 00:14:32,360
Isso aconteceu durante o almoço.

109
00:14:32,480 --> 00:14:39,960
- Tem se tornado mais difícil apreciar demos que
apenas exibem um cubo ou uma cena 3D com boa aparęncia

110
00:14:39,960 --> 00:14:45,320
- mesmo se aparentar bom, precisa haver um
conceito para realmente ser apreciado.

111
00:14:46,080 --> 00:14:50,440
Gargaj. Coder, músico, membro do 
Conspiracy e Ümlaüt Design.

112
00:14:50,440 --> 00:14:55,720
Principal organizador da demoparty Function,
participa ativamente de uma variedade de eventos estrangeiros.

113
00:14:58,600 --> 00:15:04,400
- Uma coisa que os Estados Unidos muitas vezes năo vę
sobre a demoscene é o quăo social ela é.

114
00:15:04,400 --> 00:15:06,160
- É uma coisa bastante social.

115
00:15:14,080 --> 00:15:20,160
A pequena comunidade da cena é tăo importante
para manter o processo criativo vivo quanto os próprios artistas.

116
00:15:20,160 --> 00:15:24,400
O evento comunitário da própria subcultura
é chamado demoparty,

117
00:15:24,400 --> 00:15:30,960
um evento relacionado com computadores onde făs da cena comparam
suas habilidades, trocam experięncias e ideias, e socializam.

118
00:15:30,960 --> 00:15:36,760
Produçőes entram numa variedade de categorias e,
no final, săo sujeitas a uma votaçăo do auditório.

119
00:15:36,760 --> 00:15:39,440
Em essęncia, essas parties mantem o funcionamento da demoscene.

120
00:15:39,440 --> 00:15:46,320
- Algumas poucas pessoas fazem produçőes “apenas por diversao”,
para as lançar em algum website;

121
00:15:46,320 --> 00:15:53,200
- a ideia é comumente de entrar numa competiçăo numa party,
e ver elas no telăo e ouvir no sistema de som,

122
00:15:53,200 --> 00:15:58,240
- e o auditório gosta ou năo,
mas pelo menos tem um efeito sobre eles.

123
00:16:04,200 --> 00:16:10,560
- Nós somos um bando de pessoas com opiniăo
que gosta de ver pessoas fazendo coisas.

124
00:16:10,560 --> 00:16:17,840
- Ver seu trabalho no telăo, sendo assistido e aplaudido
por duzentas pessoas, năo há nada melhor que isso!

125
00:16:23,520 --> 00:16:29,400
- Algumas pessoas gostam de lançar demos pelo
desafio de derrotar outras equipes.

126
00:16:29,400 --> 00:16:33,760
- Algumas pessoas gostam apenas de competir.

127
00:16:33,760 --> 00:16:38,600
- Algumas pessoas gostam de ir para as competiçőes e entrar
com algo que eles sabem que as pessoas văo odiar.

128
00:16:42,640 --> 00:16:45,120
As raízes das demoparties alcançam os anos 80,

129
00:16:45,120 --> 00:16:50,040
e sua existęncia pode também ter dívidas com
os jogos ilegalmente crackeados e distribuídos.

130
00:16:53,480 --> 00:16:59,040
- Essa parties eram originalmente copyparties,
pessoas se reuniam para copiar coisas.

131
00:16:59,040 --> 00:17:01,320
- Vocę quer dizer que vocę năo poderia simplesmente vender coisas

132
00:17:01,320 --> 00:17:05,400
- Claro que vocę podia, mas antigamente năo havia internet,
e além de correio postal,

133
00:17:05,400 --> 00:17:08,880
- o método mais fácil era de chegar até o
seu vizinho e copiar um disquete.

134
00:17:08,880 --> 00:17:11,760
- E se vocę tivesse mais que quarenta 'vizinhos',
teria que alugar uma sala.

135
00:17:27,080 --> 00:17:34,240
- Eles se reuniam, copiavam coisas,
e eventualmente demos apareceram,

136
00:17:34,240 --> 00:17:39,800
- porque algumas pessoas estavam
apenas interessadas em fazer intros.

137
00:17:39,800 --> 00:17:48,200
- Atualmente há apenas uma party aqui na Hungria
que é multiplatforma, 'PC' party, e há também uma de 8-bit.

138
00:17:48,200 --> 00:17:56,440
- Năo há muitos pręmios sérios aqui, entăo isso é mais sobre,
năo sei, vitória moral, a própria experięncia.

139
00:17:57,600 --> 00:18:01,400
Function atualmente é o maior encontro
demoscene multiplataforma Hungariano,

140
00:18:01,400 --> 00:18:05,400
recebendo 150-200 entusiastas anualmente desde 2003.

141
00:18:05,400 --> 00:18:08,480
Um quarto deles participam nas competiçőes.

142
00:18:08,480 --> 00:18:20,600
- O máximo sempre foi em torno de 100-200, e isso ainda encolheu para
50-60, entăo nós conhecemos uns aos outros muito bem por agora.

143
00:18:22,360 --> 00:18:24,640
- O que vocę espera desse tipo de encontro?

144
00:18:24,640 --> 00:18:31,560
- Vocę espera por boas demos, ou vocę espera que a comunidade
apareça? Há alguma meta específica, ou isso está apenas 'lá'?

145
00:18:31,560 --> 00:18:37,600
- Nós esperamos pessoas aparecerem, aproveitarem umas
as outras, e trazerem grandes produçőes.

146
00:18:37,600 --> 00:18:41,080
- Eu năo poderia classificar essas coisas.

147
00:18:41,080 --> 00:18:48,720
- Tudo o que eu sei é quando uma party acaba e vocę
olha aquelas 100-150-200 pessoas que apareceram

148
00:18:48,720 --> 00:18:51,880
- porque esse é o tamanho das parties húngaras -

149
00:18:51,880 --> 00:19:00,560
- entăo vocę institivamente sabe que vocę tem que fazer
isso de novo no próximo ano. Eu năo consigo explicar porque.

150
00:19:00,560 --> 00:19:08,280
- É sobre ver pessoas felizes. Estejam eles felizes porque
eles viram uma grande demo que eles nunca viram antes,

151
00:19:08,280 --> 00:19:18,680
- ou porque eles começaram conversar com alguém próximo a eles e agora
eles estăo trocando código-fontes e eles conseguiram algo para usar depois,

152
00:19:18,680 --> 00:19:26,520
- ou porque eles experimentaram aquela atmosfera
quando os organizadores anunciam o ínicio da competiçăo,

153
00:19:26,520 --> 00:19:31,960
- e eles desligam as luzes, e a primeira
entrada aparece, e eles sentem arrepios

154
00:19:31,960 --> 00:19:38,720
- Todas essas coisas aconteceram comigo quando eu comecei a ir
em parties, eu năo conseguia apenas escolher uma das demos,

155
00:19:38,720 --> 00:19:48,480
- tudo o que eu sei é que quando eu retornei da primeira party,
eu pensei “É, é isso, fui comprado, tenho que ir em mais dessas”.

156
00:19:48,480 --> 00:19:53,720
- E eu fiquei imaginando se valia a pena organizar parties.
Quero dizer... Vocę realmente năo consegue patrocínios,

157
00:19:53,720 --> 00:20:00,440
- năo há produtos para vender, entăo é organizado apenas por diversăo,
e pelo propósito do encontro, certo?

158
00:20:00,440 --> 00:20:03,120
- Financeiramente, năo vale muito a pena.

159
00:20:03,120 --> 00:20:12,320
- Nós năo conseguimos capital do estado, porque o que nós
fazemos năo é considerado arte ou cultura.

160
00:20:12,320 --> 00:20:15,560
- Nós năo fazemos isso porque vale a pena ou năo.

161
00:20:15,560 --> 00:20:21,920
- As vezes pessoas fazem coisas que elas sabem que năo valem a pena
o esforço, mas elas fazem porque sabem que elas tem que fazer.

162
00:20:21,920 --> 00:20:24,200
- Nós temos bastante visitantes estrangeiros voltando para a party.

163
00:20:24,200 --> 00:20:30,720
- Eles năo voltam apenas para verificar onde 'Bucharest' fica,
mas porque eles já estiveram aqui e eles gostaram.

164
00:20:34,520 --> 00:20:38,440
Arles. Uma pequena cidade no sul da França, năo muito longe de Marseille.

165
00:20:38,440 --> 00:20:42,480
É popular entre os visitantes por ser
uma autęntica cidade antiga do Mediterrâneo,

166
00:20:42,480 --> 00:20:45,880
mas em Outubro, pessoas săo atraídas por um motivo diferente.

167
00:20:45,880 --> 00:20:49,840
Nos anos mais recentes, Arles sediou umas
das parties mais conhecidas da França, MAIN,

168
00:20:49,840 --> 00:20:51,680
parcialmente organizada por húngaros.

169
00:20:51,680 --> 00:20:58,520
- Nós organizados uma party na Hungria, e nas últimas duas ocasiőes,
os estrangeiros estiveram assistindo o videostream pela Internet

170
00:20:58,520 --> 00:21:02,000
- e depois nos pediram para ajudar a organizar a party deles.

171
00:21:02,720 --> 00:21:06,480
Pasy. Coder, organizador, membro da
Fresh!Mindworkz e Rebels.

172
00:21:06,480 --> 00:21:10,000
Ele provavelmente programou mais demos
que qualquer outro scener húngaro.

173
00:21:10,000 --> 00:21:12,560
Organizador líder técnico da party Main na França.

174
00:21:15,000 --> 00:21:21,320
- Primeiro foi apenas eu viajando para os encontros,
depois eu reuní uma equipe,

175
00:21:21,320 --> 00:21:26,000
- e eventualmente a equipe técnica inteira
acabou sendo húngara.

176
00:21:29,080 --> 00:21:35,320
- Os organizadores franceses săo muito melhores com a organizaçăo
financeira e política, mantendo contatos, esse tipo de coisa.

177
00:21:38,000 --> 00:21:42,800
Há similaridades entre parties húngaras e estrangeiras,
mas também há bastante diferenças,

178
00:21:42,800 --> 00:21:46,400
năo necessariamente limitada ao telăo gigante
montado no telhado do salăo da party,

179
00:21:46,400 --> 00:21:50,120
qual incidentalmente também provę uma plataforma
de competiçăo para uma variedade de produçőes.

180
00:22:07,520 --> 00:22:14,920
- O orçamento de uma party húngara é a quantia
que eles gastam com duas ou tręs pessoas aqui.

181
00:22:14,920 --> 00:22:20,920
- Os cérebros da associaçăo săo realmente
bons em achar patrocinadores,

182
00:22:20,920 --> 00:22:26,360
- e arte é muito mais apoiada aqui na França,
năo importa qual tipo de arte é.

183
00:22:30,440 --> 00:22:35,440
A demoscene é uma das poucas formas de arte
que os artistas săo todos parte de um único coletivo.

184
00:22:35,440 --> 00:22:40,040
Seria difícil imaginar múltiplas, comunidades
independentes ou forma de expressăo

185
00:22:40,040 --> 00:22:45,040
ou que alguém pudesse criar demos enquanto está dessasociado
com a principal comunidade, publicando trabalhos em lugares diferentes.

186
00:22:45,040 --> 00:22:49,040
- Se pessoas pararem de fazer parties, a demoscene morrerá.

187
00:22:49,040 --> 00:22:55,320
- Porque vocę precisa do contato real na vida real
com pessoas que vocę faz demos,

188
00:22:55,320 --> 00:23:00,320
- e vocę se encontra para conversar,
mesmo que seja apenas uma ou duas vezes ao ano.

189
00:23:00,320 --> 00:23:03,000
- Vocę sente a demoscene quando
vocę está conversando com as pessoas.

190
00:23:05,960 --> 00:23:10,520
- Aconteceu uma vez que uma demo estava sendo
executada com uma música que eu escrevi, 

191
00:23:10,520 --> 00:23:16,520
- e apareceu alguém e me perguntou
se eu usei um certo instrumento ou um certo sintetizador,

192
00:23:16,520 --> 00:23:20,760
- e nós começamos a conversar e nós nos tornamos amigos.

193
00:23:20,760 --> 00:23:25,560
- Nossos maiores rivais também săo nossos
melhores amigos, eu fico feliz em dizer isso.

194
00:23:29,880 --> 00:23:35,760
As parties săo certamente năo apenas sobre as competiçőes,
mas também sobre ganhar experięncia e se divertir.

195
00:23:35,760 --> 00:23:40,760
Apesar das palestras técnicas, a programaçăo comumente
consiste em live acts relacionados com a cena ou bandas,

196
00:23:40,760 --> 00:23:45,960
e em vários casos, uma demoparty se torna memorável
năo apenas pelas demos que foram exibidas,

197
00:23:45,960 --> 00:23:48,320
mas por causa da própria demoparty.

198
00:23:55,520 --> 00:24:01,560
- Já aconteceu em parties polonesas que a equipe
de organizaçăo já estava bębada no primeiro dia

199
00:24:01,560 --> 00:24:06,120
- e as pessoas chegavam tentando encontrar a party,

200
00:24:06,120 --> 00:24:10,560
- filandeses apenas sentavam bebendo
vodka diretamente da garrafa

201
00:24:10,560 --> 00:24:14,320
- e entăo alguém caminhava para urinar
na bicicleta de outra pessoa.

202
00:24:14,320 --> 00:24:17,760
- Embora năo tenha acontecido nenhuma morte.
Nenhuma morte e nenhum nascimento.

203
00:24:23,040 --> 00:24:30,440
- Eu gostaria de saber como que é ser um mulher na cena,
porque isso parece um clube de garotos.

204
00:24:30,440 --> 00:24:35,640
- É fácil conseguir amigos? Porque muito deles săo homens.

205
00:24:35,640 --> 00:24:43,480
- Sem dúvida, năo é tăo difícil. Claro que todo mundo tem
suas próprias pequenas teorias sobre como isso funciona.

206
00:24:43,480 --> 00:24:50,320
- E quando eu comecei, já haviam algumas garotas
na cena em toda a Europa e na Hungria também.

207
00:24:50,320 --> 00:25:01,400
- Vocę tem músicos, artistas gráficos, coders,
bastante visitantes, vindo com seus namorados.

208
00:25:01,400 --> 00:25:11,240
- Eu năo sei bem sobre a atividade,
eu imagino que seja em torno de 10%, năo? Ou 20%?

209
00:25:11,240 --> 00:25:12,400
- Eu diria 20%.

210
00:25:16,080 --> 00:25:19,040
Demos năo săo as únicas coisas a competirem nas parties:

211
00:25:19,040 --> 00:25:25,280
outras categorias incluem pinturas, música, pequenas partes
de código, até fotos e outras variedades de produçőes.

212
00:25:25,280 --> 00:25:29,040
Mas elas tem uma coisa em comum:
Muitas delas săo terminadas logo antes do prazo final.

213
00:25:30,120 --> 00:25:35,400
- Todo mundo tem pouquíssimo tempo para fazer demos,
entăo as coisas săo deixadas para o último minuto.

214
00:25:35,400 --> 00:25:41,400
- Vocę normalmente vai sem dormir pelos últimos dois dias,
apenas se concentrando na sua demo.

215
00:25:41,400 --> 00:25:50,160
- Que geralmente se manifesta como falhas e pequenas imperfeiçőes,
porque elas literalmente săo terminadas no último minuto,

216
00:25:50,160 --> 00:25:55,320
- mas isso também provę uma excitaçăo que mantem as pessoas animadas.

217
00:25:55,320 --> 00:26:00,240
- Entăo, de um modo, é como um esporte mental extremo.

218
00:26:00,240 --> 00:26:08,120
- As vezes acontecem que as demos săo finalizadas na party.
- Sim, eu ouvi falar que alguém está acabando no último momento.

219
00:26:08,120 --> 00:26:12,600
- Alguém está acabando a demo...
- Năo é bem assim, năo é perfeito, năo é perfeito.

220
00:26:12,600 --> 00:26:20,400
- Năo, quando eu estava saindo de casa, continuava dando pau
no começo, ainda existem algumas falhas maiores para serem corrigidas.

221
00:26:20,400 --> 00:26:27,600
- É um sentimento completamente diferente quando vocę vai para a party
e tem algo para entrar nas competiçőes ao invés de apenas ir...

222
00:26:27,600 --> 00:26:32,160
- É um sentimento completamente diferente ir para uma party
sabendo que vocę vai ficar toda a party em um canto

223
00:26:32,160 --> 00:26:34,280
- em frente de um laptop tentando hackear algo.

224
00:26:34,280 --> 00:26:37,480
- Sim, já aconteceu,
mesmo năo sendo durante toda a party.

225
00:26:37,480 --> 00:26:43,960
- Mas também tem o seu charme, sentar lá, trabalhando
em algo, pessoas vem, escutam, olham.

226
00:26:43,960 --> 00:26:46,320
- Vocę pode olhar, verificar o trabalho de outra pessoa.

227
00:26:46,320 --> 00:26:52,000
- Vocę pode pedir conselhos para outros músicos, se vocę estiver
trabalhando numa música, ou de outros coders se vocę for um coder.

228
00:26:52,000 --> 00:26:55,720
- Sim, e se der pau, vocę pode gritar,
“Ei, vocę poderia verificar isso para mim?”

229
00:26:55,720 --> 00:26:57,600
- E vocę acaba com tręs pessoas depurando a demo.

230
00:27:05,720 --> 00:27:11,840
- Qual a mínima quantidade de tempo
necessário para fazer uma demo?

231
00:27:11,840 --> 00:27:13,720
- 90 minutos.

232
00:27:13,720 --> 00:27:20,040
- Sim, pode ser de 90 minutos a vários anos.

233
00:27:25,760 --> 00:27:32,800
Enquanto a evoluçăo da cięncia da computaçăo começou a expandir
as fronteiras técnicas, uma demanda por limitaçőes artificiais ficou clara.

234
00:27:32,800 --> 00:27:36,440
Foi assim que demos com tamanhos limitados, ou 'intros', surgiram.

235
00:27:36,440 --> 00:27:44,320
O objetivo disso é que o arquivo executável final năo é permitido
exceder uma determinada limitaçăo de tamanho, por exemplo 4 ou 64 kilobytes.

236
00:27:48,440 --> 00:27:52,840
- Meu colega me trouxe esses arquivos em um disquete, dizendo

237
00:27:52,840 --> 00:27:57,280
- “dá uma olhada nisso, vocę năo vai acreditar
no que isso vai te mostrar em 64 kilobytes!”

238
00:27:57,280 --> 00:28:04,160
- Se vocę tiver um arquivo executável, vocę roda ele, vocę tem 4 minutos
de música e vídeo, e isso é tăo incrível que explode sua cabeça.

239
00:28:04,160 --> 00:28:06,360
- Triturando música eletrônica.
- Sim!

240
00:28:06,360 --> 00:28:13,400
- Vocę vę uma intro de 4 kilobyte, mostrando
uma quantidade chocante de visuais de alta qualidade,

241
00:28:13,400 --> 00:28:18,120
- e vocę ainda pode medir quanto 4 kilobytes săo:

242
00:28:18,120 --> 00:28:24,480
- Vocę começa escrevendo algo no Wordpad
e vocę passa dos 4 kilobytes bem rápido.

243
00:28:24,480 --> 00:28:32,120
- Pegue seu... digamos, CV no Microsoft Word.
Seu CV é tręs vezes maior que essa intro.

244
00:28:36,040 --> 00:28:40,120
Para armazenar uma letra, ou um caractere,
vocę precisa de um byte de espaço.

245
00:28:40,120 --> 00:28:46,400
4 kilobytes de espaço significa 4096 caracteres.
O que é um pouco mais que uma página de texto.

246
00:28:46,400 --> 00:28:50,800
É o tamanho máximo de dados que
uma intro de 4 kilobyte pode consistir.

247
00:28:50,800 --> 00:28:56,040
Rodar tal programa, de qualquer modo, permite o
computador gerar 5 minutos de visuais e música

248
00:28:56,040 --> 00:28:59,040
em resoluçăo full HD, em tempo real.
Como esse aqui.

249
00:29:14,200 --> 00:29:21,120
- Quando vocę está se limitando a um tamanho bem apertado,
como 4 kbytes ou 64 kbytes,

250
00:29:21,120 --> 00:29:30,440
- vocę realmente precisa usar caminhos năo tăo comuns de
desenhar na tela, ou levar som para os alto falantes.

251
00:29:36,640 --> 00:29:41,880
Enquanto intros de 64 kilobyte podem armazenar 16 vezes
a informaçăo de intros de 4 kilobytes,

252
00:29:41,880 --> 00:29:46,120
elas continuam consideralmente menores
que um conteúdo armazenado de modo tradicional.

253
00:29:46,120 --> 00:29:53,680
Normalemente, 64 kilobyte de espaço permite vocę armazenar 4 segundos
de um MP3 de qualidade média, ou apenas meio segundo de um vídeo.

254
00:29:53,680 --> 00:30:01,280
- Vocę assiste um vídeo de 5 minutos, ele explode sua cabeça
porque isso é tăo demais que como resultado acontece que

255
00:30:01,280 --> 00:30:06,480
- aquele arquivo poderiam caber 10 mil vezes
em um DVD ou CD.

256
00:30:06,480 --> 00:30:11,880
- Se vocę renderizou isso em um vídeo,
caberia apenas 3 vezes.

257
00:30:14,480 --> 00:30:17,720
Algumas pessoas pensam que até 4 kilobytes de espaço é muito.

258
00:30:17,720 --> 00:30:24,560
É assim que encontramos produçőes e competiçőes
para intros de 256 ou até mesmo 128 byte, 

259
00:30:24,560 --> 00:30:30,120
onde as limitaçőes săo meramente essa quantidade de caracteres.
Hoje em dia, essas intros consistem de animaçőes curtas sem som.

260
00:30:30,120 --> 00:30:35,800
- Nós vimos visuais 3D em 128 bytes.

261
00:30:35,800 --> 00:30:50,680
- Queixos cairam por toda parte, aclamaçőes gritantes, tudo.
E eles ainda mostraram o bytecode no telăo em um editor hexadecimal.

262
00:30:50,680 --> 00:31:01,480
- “É isso.” E eles aplaudiram o código, porque nós
năo podíamos acreditar que alguém fez isso apenas com aquilo.

263
00:31:01,480 --> 00:31:09,640
- Nós sentimos a necessidade pela limitaçăo,
sabe, para se sentir mais criativo.

264
00:31:18,720 --> 00:31:23,040
Como artistas que se esforçam para conquistar
as limitaçőes artificiais dos computadores modernos, 

265
00:31:23,040 --> 00:31:29,360
pessoas que escrevem demos para retro computadores săo dirigidos
a explorar limitaçőes técnicas nos caminhos mais profundos possíveis.

266
00:31:29,360 --> 00:31:33,480
Commodore 64, Plus 4, ZX Spectrum, Amiga.

267
00:31:33,480 --> 00:31:38,640
Computadores há muito tempo fora de produçăo, as vezes
com tecnologias e barreiras de 30 anos atrás,

268
00:31:38,640 --> 00:31:44,040
e, ainda assim, eles continum a ser utilizados a apresentar
mais e mais coisas inacreditáveis de tempo em tempo.

269
00:31:45,840 --> 00:31:52,840
Suas popularidades săo melhores demonstradas com o fato de que
C64 ainda continuam a ter a maior quantidade de produçőes já lançadas,

270
00:31:52,840 --> 00:31:57,000
tendo mais de 18000 comparado com 14000 do PC.

271
00:31:57,000 --> 00:32:03,000
- Ainda há grupos menores de pessoas
que amam esses computadores,

272
00:32:03,000 --> 00:32:10,560
- e talvez eles năo mesmo se preocupam com outras máquinas,
porque eles tem seu próprio território demoscene.

273
00:32:19,120 --> 00:32:27,000
- Antes, quando haviam mais sceners,
ainda havia essa coisa năo tăo séria de rivalidade.

274
00:32:27,000 --> 00:32:35,400
- Foi um pouco exagerado, usuários de C64 contra usuários de PC,
especialmente usuários de Amiga contra usuários de PC

275
00:32:35,400 --> 00:32:41,120
- Vocę sabe, tipo făs de Depeche Mode contra
os făs de Cure, e assim vai.

276
00:32:41,640 --> 00:32:45,360
Reptile. Começou como músico, depois trabalhou como coder. 

277
00:32:45,360 --> 00:32:48,920
Membro do Astroidea, com qual ele
ganhou uma variedade de competiçőes.

278
00:32:51,600 --> 00:33:00,440
- Amiga foi um computador muito a frente do seu tempo.
Foi uma máquina incrivelmente bem construída, muito imaginativa.

279
00:33:00,440 --> 00:33:06,720
- E para muitas pessoas, o PC magoava porque eles
consideravam ele um passo para trás em vários aspectos.

280
00:33:06,720 --> 00:33:14,080
- Amiga năo foi um computador para as massas! Essa foi a
questăo, era como uma Harley-Davidson, tinha sua elegância.

281
00:33:14,080 --> 00:33:19,640
- E entăo veio o PC, a máquina de mercado-massivo,
sucata de plástico com partes trocáveis.

282
00:33:19,640 --> 00:33:23,720
- Para negócios, esse era obviamente o melhor modelo,

283
00:33:23,720 --> 00:33:35,480
- mas a elegância do Amiga criou uma cultura realmente estrita
em torno dele; pessoas poderiam matar pelo o que o Amiga significa para eles.

284
00:33:56,400 --> 00:34:02,960
Ajkarendek. Uma pequena vila comum no oeste húngaro.
Ruas săo calmas, pessoas săo gentis.

285
00:34:02,960 --> 00:34:05,960
Uma vez no ano, no entanto, algo muda.

286
00:34:15,160 --> 00:34:19,240
Todo verăo a cidade é inundada
com făs de computadores 8-bit por 3 dias,

287
00:34:19,240 --> 00:34:23,720
que estăo lá para participar da Árok Party, um evento
que acontece já faz quase 15 anos agora.

288
00:34:23,720 --> 00:34:31,760
- Árok Party é a party genuina para C64
e outros computadores 8-bit na Hungria.

289
00:34:31,760 --> 00:34:41,440
- Inicialmente nós fizemos um evento estritamente da demoscene, essa foi
a intençăo, mas entăo nós percebemos que haviam mais pessoas interessadas.

290
00:34:41,440 --> 00:34:47,080
- Alguns apareceram, alguns faziam hardware,
outros apenas jogavam.

291
00:34:47,680 --> 00:34:50,640
Poison. Artista gráfico, membro do Singular Crew.

292
00:34:50,640 --> 00:34:53,960
Um dos principais organizadores da Árok Party de 15 anos de idade.

293
00:34:55,000 --> 00:35:02,160
- É uma daquelas parties que săo mais sobre amizade,
apesar da herança comum que essas pessoas tem.

294
00:35:02,160 --> 00:35:08,080
- Vários dos veteranos aparecem para sair,
quando nos encontramos todo verăo.

295
00:35:08,080 --> 00:35:15,280
- Há anos com quase cem pessoas, algum deles tchecos, alguns
poloneses, algumas vezes um cara sueco,

296
00:35:30,800 --> 00:35:35,920
- Costumava haver uma regra que vocę năo era permitido
trazer máquinas que năo fossem 8-bit,

297
00:35:35,920 --> 00:35:41,080
- e isso costumava ser bastante severo, mas eventualmente
os organizadores trouxeram suas próprias coisas, rodando emuladores

298
00:35:41,080 --> 00:35:42,880
- Eles năo podiam trazer telefones.

299
00:35:42,880 --> 00:35:52,000
- Sim, telefones poderiam ser um problema com essa regra, meu telefone
por exemplo é basicamente mil vezes mais rápido que um C64.

300
00:35:52,000 --> 00:35:58,600
- Nós pensamos em extender as competiçőes além
dos usuais gráficos, música, e coisas de demo,

301
00:35:58,600 --> 00:36:05,240
- mas nós também tentamos aparecer com algumas coisas
coisas divertidas que vocę năo vę em outros eventos.

302
00:36:05,240 --> 00:36:10,800
- Nesse ano, nós tivemos um jogo de aventura na vida real,
qual vocę tinha que jogar na vila inteira.

303
00:36:10,800 --> 00:36:16,680
- Năo tinha nada a ver com computadores,
vocę apenas tinha um mapa para fazer as buscas.

304
00:36:17,520 --> 00:36:21,680
- Oh, isso deve ser algum tipo de nível...
- É um 'plasma effect'!

305
00:36:39,040 --> 00:36:41,760
- Sim, é uma party de sub-subcultura.

306
00:36:48,680 --> 00:36:53,280
A onda do Commodore 64 continua a
viver em uma variedade de formas.

307
00:36:56,040 --> 00:36:59,680
A popularidade da música feita com C64 é indiminuível.

308
00:36:59,680 --> 00:37:06,800
Hoje, há muito mais pessoas experimentando performances utilizando
música ao vivo com o C64, seja em orquestra, ou até mesmo cappella.

309
00:37:13,120 --> 00:37:18,200
E claro, há exemplos de produtores populares
sendo inspirados com a música do C64.

310
00:37:31,680 --> 00:37:36,720
SIDRip Alliance é uma banda que adapta música de C64
ao arsenal de uma banda de rock.

311
00:37:56,360 --> 00:38:00,800
- Nós estávamos na oitava série,
e nós éramos ávidos jogadores de C64.

312
00:38:00,800 --> 00:38:04,680
- Vocę tinha um gravador de fitas onde
vocę podia gravar música da televisăo.

313
00:38:04,680 --> 00:38:08,680
- Nós poderíamos gravar a música da TV, e entăo
nós poderíamos ouví-las numa fita. Música de jogo do C64.

314
00:38:08,680 --> 00:38:11,160
- Entăo vocę basicamente ouvia trilha sonoras de jogo?

315
00:38:11,160 --> 00:38:13,000
- Sim, trilha sonora de jogo e demo.

316
00:38:19,480 --> 00:38:23,000
- Năo há partitura, entăo vocę tem que descobrir.

317
00:38:23,000 --> 00:38:26,080
- É difícil fazer partitura com 1, 0, 0, 1.

318
00:38:26,080 --> 00:38:30,720
- Vocę apenas tem tręs canais e dividir esses tręs
canais entre seis instrumentos é um trabalho difícil.

319
00:38:38,640 --> 00:38:44,400
- Eu imagino que a parte mais difícil é que a maioria
das músicas năo foram feitas para serem tocadas ao vivo.

320
00:38:44,400 --> 00:38:50,040
- Elas năo tem notas musicais bem definidas, elas apenas
tem sinuosidades, e apesar de que elas tem um método para elas,

321
00:38:50,040 --> 00:38:54,400
- vocę năo pode apenas dizer “Ok, essa é uma escala maior,” năo.

322
00:39:06,040 --> 00:39:10,320
Rearranjar música de C64 para instrumentos
reais é uma tarefa cheia de truques,

323
00:39:10,320 --> 00:39:17,440
possivelmente porque nos computadores, apenas criar uma única nota requer
uma abordagem radicalmente diferente que em um instrumento físico.

324
00:39:17,440 --> 00:39:19,600
Vocę năo pode simplesmente tocar uma corda ou apertar uma tecla.

325
00:39:22,280 --> 00:39:27,160
- Há algumas similaridades entre os atuais
sintetizadores e a criaçăo de música oldschool;

326
00:39:27,160 --> 00:39:33,120
- ambos começam com uma onda sinoidal ou uma onda triangular,
por exemplo, ao invés de samples.

327
00:39:33,120 --> 00:39:38,480
- Vocę năo simplesmente pega um trompete, coloca atrás
de um microfone, e boom, está dentro da máquina.

328
00:39:38,480 --> 00:39:43,680
- Năo, vocę pega formas de onda básicas
e faz modularizaçőes e ajusta elas.

329
00:39:49,640 --> 00:39:55,920
- Entăo vocę pode dar um comando para a máquina em sua linguagem
dizendo “Pegue esse som e module ele assim e assim.”

330
00:39:55,920 --> 00:40:09,120
- Sim, pegue uma onda sinoidal, ajuste a frequęncia para X, digamos 1kHz,
ligue o filtro, ajuste para lowpass, corte em 2000Hz, e assim vai.

331
00:40:09,680 --> 00:40:13,560
Vincenzo. Músico, membro do 
Conspiracy, Rebels e Fresh!Mindworkz.

332
00:40:13,560 --> 00:40:17,400
Capaz de produzir música em qualquer máquina,
independente da quantidade de bits disponíveis.

333
00:40:18,120 --> 00:40:24,960
- A SID do C64 é bem limitada,
mas vocę pode fazer bastante coisas com ela.

334
00:40:24,960 --> 00:40:32,520
- Vocę pode utilizar apenas tręs canais, o que significa
que vocę pode tocar apenas tręs sons de uma só vez.

335
00:40:32,520 --> 00:40:36,920
- Ser criativo aqui é exponencialmente útil.

336
00:40:44,720 --> 00:40:54,800
- Isso é basicamente uma partitura. Com velocidade 3, usando
instrumento 1, com volume máximo, vocę toca uma nota altura F-1,

337
00:40:54,800 --> 00:41:01,120
- entăo quando isso continua, e aqui acerta um 'GATE',
que significa que isso para a nota.

338
00:41:01,120 --> 00:41:06,440
- Entăo nós mudamos para o instrumento 0
com a altura G-1, e entăo deixamos isso mudo.

339
00:41:07,880 --> 00:41:12,880
- A geraçăo de som em si, a ediçăo dos parâmetros
de som, é feita em uma tela diferente.

340
00:41:12,880 --> 00:41:25,320
- Vocę começa no número 0, vocę começa com o valor 41, que significa
'onda quadrada', entăo a onda quadrada novamente com modulaçăo C,

341
00:41:25,320 --> 00:41:35,040
- que significa aumentar em uma oitava,
entăo 41 00 significa 'onda quadrada sem alteraçăo na altura'.

342
00:41:35,040 --> 00:41:38,400
- E como vocę faz isso?
- Experięncia.

343
00:41:38,400 --> 00:41:43,320
- Eu acho que vocę năo poderia ter aprendido isso em um livro.
- Experimentando, é tudo sobre experimentaçăo.

344
00:41:43,320 --> 00:41:48,400
- Vocę tem todos esses sons básicos
que vocę pode tocar e combiná-los.

345
00:41:48,400 --> 00:41:55,160
- Năo é assim tăo complicado, se vocę aprende os fundamentos,
vocę pode facilmente fazer música em um C64.

346
00:41:55,160 --> 00:42:03,160
- Ele só fala merda, a propósito, năo acredite em uma palavra que ele disse,
eu ouvi uma demo dele que ele tinha um relicho de cavalo programado!

347
00:42:03,160 --> 00:42:08,920
- Como vocę fez isso? Quero dizer... Realmente é um relincho de cavalo!

348
00:42:08,920 --> 00:42:14,280
- Ah, fácil, 02, 06, 41, 68, 7B...

349
00:42:19,680 --> 00:42:25,560
- Limitaçőes força essas pessoas fazerem
música de computadores para criar algo do nada,

350
00:42:25,560 --> 00:42:29,600
- e vocę năo pode fazer isso sem
uma tamanha quantidade de geniosidade.

351
00:42:29,600 --> 00:42:36,400
- Live act com um Commodore 64? Isso é mesmo possível?
- Algumas pessoas fizeram isso, sim!

352
00:42:51,880 --> 00:42:57,640
Com a apariçăo do Amiga e o PC, as ferramentas
de música evoluíram além. Primeiro, trackers apareceram,

353
00:42:57,640 --> 00:43:04,000
carregando uma pequena semelhança do software do C64,
mas com a habilidade de tocar samples digitalizados,

354
00:43:04,000 --> 00:43:07,480
eventualmente permitindo as pessoas
a escreverem peças complexas de música.

355
00:43:07,480 --> 00:43:14,240
Hoje, demo music é escrita com software de música da mais nova geraçăo,
as mesmas ferramentsa utilizadas para músicas que vocę ouve na rádio.

356
00:43:18,400 --> 00:43:24,800
Uma intro 4 ou 64 kilobyte, no tentando, devida a
restriçăo em tamanho, dificilmente permite som digitalizado,

357
00:43:24,800 --> 00:43:31,400
entăo vocę deve reverter para a abordagem original vista no C64,
e criar sons usando formas básicas de onda.

358
00:43:36,040 --> 00:43:43,440
- Como a demoscene segue as tendęncias musicais?
Faz o que está na moda ou isso năo importa?

359
00:43:43,440 --> 00:43:48,240
- Eu te disse, eu tenho envenenamento por dubstep!
- Entăo mesmo demosceners fazem dubstep?

360
00:43:48,240 --> 00:43:53,800
- Quantidades insanas! Quantidades insanas de bigbeat,
quantidades insanas de drum-and-bass, quantidades insanas de dubstep.

361
00:43:53,800 --> 00:43:58,200
- Ocasionalmente vocę tem uma demo legal de metal,
geralmente da Finlândia.

362
00:43:58,200 --> 00:44:02,600
- Entăo năo há restriçőes,
nem mesmo na música eletrônica.

363
00:44:02,600 --> 00:44:09,920
- Nenhuma. Há ambient, há até mesmo bastante drone ambient,
que é a mesma nota zunindo por 10 minutos.

364
00:44:09,920 --> 00:44:13,720
- Eu consigo imaginar demos com trilha sonora de samba,
mas essa năo é realmente uma tendęncia.

365
00:44:28,600 --> 00:44:34,440
- Apesar de ser música de computador,
elas realmente săo atraentes, há muitos gęnios na cena,

366
00:44:34,440 --> 00:44:41,400
- e se essas músicas fossem escritas comercialmente,
elas poderiam ser hits. Seus estilos melódicos garantem isso.

367
00:44:48,880 --> 00:44:58,120
- A maioria dos músicos da demoscene săo apenas músicos da demoscene.
- Eu entendo, entăo eles săo separados da cena musical.

368
00:44:58,120 --> 00:45:04,560
- Năo completamente separado, mas sim, vocę encontra
músicos da demoscene fazendo trilhas de drum-and-bass legais, 

369
00:45:04,560 --> 00:45:07,760
- e eles apenas lançarăo elas na
demoscene, e nenhum lugar mais.

370
00:45:14,600 --> 00:45:26,520
- Explorar a música de uma demo comercialmente está longe da
filosofia disso tudo; ninguém realmente está interessado nisso.

371
00:45:26,520 --> 00:45:33,840
- O problema é que a qualidade e popularidade
da música năo está sempre no mesmo nível.

372
00:45:33,840 --> 00:45:41,040
- Quero dizer... Năo tenho certeza se vocę consegue ouvir ela no fundo,
há uma coisa eletrônica brilhante que vocę pode ouvir agora,

373
00:45:41,040 --> 00:45:44,640
- mas o que rola lá fora no mundo? “Come on Barbie girl”

374
00:45:48,080 --> 00:45:55,640
As capacidades gráficas de um computador evoluíram consideravelmente
nos últimos 30 anos, simultaneamente com suas capacidades musicais.

375
00:45:55,640 --> 00:46:01,720
Hoje, artistas usam ferramentas para criar um modelo 3D
que faz o fluxo de trabalho semelhante a esculpir uma estátua de verdade.

376
00:46:01,720 --> 00:46:07,360
20-25 anos atrás, na época do C64,
artistas gráficos se encontraram encarando limitaçőes

377
00:46:07,360 --> 00:46:10,640
que faziam desenhar imagens pixel-por-pixel a maneira mais rápida.

378
00:46:14,920 --> 00:46:19,680
- Esse software é controlado pelo teclado.

379
00:46:19,680 --> 00:46:36,120
- É o que faz ele ser tăo rápido de trabalhar, se vocę se acostuma com ele
e com suas funçőes, entăo vocę pode desenhar com ele relativamente rápido.

380
00:46:36,120 --> 00:46:44,400
- E quando vocę se afasta para a tela cheia,
aqui vocę pode ver apenas a imagem.

381
00:46:45,520 --> 00:46:53,680
O maior desafio, no tentando, é que enquanto o C64 apenas tem
16 cores, só pode ser exibida 2 ou 4 cores em um único caractere.

382
00:46:54,560 --> 00:46:57,800
Aplicaçőes de desenho marcam essa limitaçăo de caractere com uma grade.

383
00:46:59,360 --> 00:47:03,680
- Vę, vocę pode ver que eu năo consigo mais usar laranja aqui,

384
00:47:03,680 --> 00:47:10,200
- porque eu já usei tręs cores
nesse caractere além do fundo preto.

385
00:47:10,200 --> 00:47:19,160
- Entăo é aí que vocę começa a fazer truques,
trocar algunas cores que vocę năo consiga notar.

386
00:47:19,160 --> 00:47:26,480
- Seus olhos năo serăo necessariamente capaz de discernir
se alguns pixels estăo na cor errada.

387
00:47:34,200 --> 00:47:41,040
- Essa é a parte da beleza da pixel art,
vocę tem que aderir as limitaçőes.

388
00:47:41,040 --> 00:47:53,960
- Colocar isso junto ponto a ponto năo é suficiente,
vocę tem que prestar atençăo as limitaçőes do hardware.

389
00:47:59,720 --> 00:48:09,040
- Se vocę olhar na maioria dos artistas gráficos do C64 que
produzem imagens hoje, a maioria deles năo usam C64 mais.

390
00:48:09,040 --> 00:48:16,520
- Há bastante ferramentas cross-plataforma, o que significa que está
rodando em uma plataforma diferente, vocę tem mais funcionalidades,

391
00:48:16,520 --> 00:48:20,720
- mas ela é feita para fazer um resultado final visível em um C64.

392
00:48:27,200 --> 00:48:34,720
- A nova moda é fazer conversores
ao invés de ferramentas de desenho.

393
00:48:34,720 --> 00:48:41,840
- Isso significa que vocę pode usar qualquer editor de imagem
no PC, por o resultado em uma ferramenta,

394
00:48:41,840 --> 00:48:50,160
- e ela tenta descobrir qual é a melhor forma possível
de representar a pintura no C64.

395
00:48:50,160 --> 00:48:55,800
Aqui, os programadores competem usando funcionalidades
năo documentadas, essencialmente defeituosas do computador

396
00:48:55,800 --> 00:49:02,480
para criar modos de video mais versáteis que podem ser utilizados
para produzir imagems em maiores resoluçőes ou com mais cores.

397
00:49:02,480 --> 00:49:09,040
As regras desses modos săo tăo complexas que manter
elas em mente enquanto desenha é praticamente impossível,

398
00:49:09,040 --> 00:49:12,800
motivo qual ferramentas săo escritas
para conversar pinturas prontas para tais formatos.

399
00:49:12,800 --> 00:49:17,640
- Vocę năo pode mais compreender humanamente
esses tipos de limitaçőes.

400
00:49:17,640 --> 00:49:26,960
- Coisa tipo, “Eu posso usar a cor de fundo em cada
terceiro caractere, se ele for um pixel amplo, e sobre isso,

401
00:49:26,960 --> 00:49:36,120
- em cada 'raster line' eu posso usar tręs outras cores,
e entăo,” que seja. Vocę năo pode manter essas coisas em mente.

402
00:49:42,760 --> 00:49:52,560
- A coisa louca é, novos modos de vídeo para o C64 continuam
sendo encontrados hoje, coisa que vocę imaginaria que năo fosse possível.

403
00:49:52,560 --> 00:50:00,120
- Cada ano nós pensamos “năo, esse é o limite,
vocę năo pode fazer mais,” e, ainda assim, alguém sempre faz.

404
00:50:00,120 --> 00:50:06,720
- Entăo chipretro está florecendo e os limites ainda pode ser empurrado.
- Eles estăo certamente empurrando o envelope, sim!

405
00:50:15,040 --> 00:50:19,240
O progresso da cięncia da computaçăo tem
obviamente melhorado os visuais também.

406
00:50:19,240 --> 00:50:23,360
Atualmente, as ferramentas utilizadas
para fazer imagens mostradas nas demoparties

407
00:50:23,360 --> 00:50:28,160
săo as mesmas ferramentas usadas para criar
filmes animados ou jogos de computadores populares.

408
00:50:29,600 --> 00:50:33,400
É possível, no entando, encontrar
subgęneros únicos a demoscene,

409
00:50:33,400 --> 00:50:37,840
como os logotipos, que se destinam a exibir texto
em uma maneira espetacular, semelhante ao graffiti.

410
00:50:40,160 --> 00:50:44,960
Esses logotipos as vezes também aparecerem em
uma demo nos arquivos de texto informacionais,

411
00:50:44,960 --> 00:50:49,320
nesse caso eles săo recreados apenas utilizando os
conjuntos de caracteres ASCII do computador.

412
00:50:51,320 --> 00:50:57,160
Nos anos 80 e 90, năo era apenas o processo de produçăo
de tais artes que era mais difícil que hoje.

413
00:50:57,160 --> 00:51:04,520
Sem a Internet, comunicaçăo geral e a distribuiçăo de tais
trabalhos eram feitas de uma forma análogica, através do correio comum.

414
00:51:04,520 --> 00:51:08,400
'Swappers' que eventualmente criaram sua
própria rede ao redor do mundo,

415
00:51:08,400 --> 00:51:13,640
colocavam demos, jogos, e cópias de outro software
em disquetes e trocavam eles via correio postal.

416
00:51:13,640 --> 00:51:22,640
- Nós, trocadores de cartas, tinhamos cem contatos com outras
pessoas. E nós éramos um tipo de rede peer-to-peer.

417
00:51:22,640 --> 00:51:30,240
- Eu tenho coisas desses caras, eu escrevo uma carta,
coloco todas as coisas e envio para outros caras.

418
00:51:30,240 --> 00:51:33,800
- Isso foi importante, se vocę tinha algo novo,
vocę tinha que mandar para essas outras pessoas.

419
00:51:33,800 --> 00:51:40,280
- Aqui na Hungria, vocę tinha caras que tinha mais
de quinhentos contatos enviando coisa pelo correio comum.

420
00:51:40,280 --> 00:51:43,960
- Que o carteiro tinha que fazer uma corrida extra.

421
00:51:43,960 --> 00:51:51,440
- Nós tinhamos envelopes cheios com disquetes, quatro
disquetes, cinco disquetes de todo lugar da Europa.

422
00:51:51,440 --> 00:51:57,800
- Entăo eu tinha, digamos, vinte envelopes
enormes na minha caixa postal todo dia.

423
00:51:57,800 --> 00:52:03,080
- 'Swappers' foram pessoas importantes naquele tempo
nos grupos, porque eles poderiam distribuir suas coisas.

424
00:52:03,080 --> 00:52:13,000
- Depois de toda party, eu lançava um pacote. Todas as
intros daquela party estavam inclusas no pacote.

425
00:52:17,480 --> 00:52:21,400
Demos e aplicaçőes năo eram as únicas
coisas a serem distribuídas por correio.

426
00:52:21,400 --> 00:52:25,080
Equipes de auto-designados editores
começaram as tăo chamadas diskmagazines.

427
00:52:25,080 --> 00:52:29,600
Elas năo eram apenas arquivos de texto, mas
programas executáveis mostrando seu conteúdo.

428
00:52:32,000 --> 00:52:40,640
- Vocę tinha um disco, um arquivo PRG, e isso era a revista,
vocę carregava ela, selecionava a categoria, novidades, colunas, etc.

429
00:52:40,640 --> 00:52:48,000
- E entăo vocę enviava ela para seus amigos, conhecidos,
vizinhos, e era assim que isso se espalhava.

430
00:52:51,360 --> 00:52:57,920
- Se vocę voltasse atrás nas primeiras diskmags,
vocę poderia ver termos como “Stamps back!”

431
00:52:57,920 --> 00:53:06,000
- Vocę sabe, os caras estavam tentando... Eles năo tinham muito dinheiro,
mas vocę sabe, vocę tinha que manter todos os contatos que vocę tinha.

432
00:53:06,000 --> 00:53:09,040
- E se vocę tivesse cem contatos,
vocę poderia dizer “Stamps back!”,

433
00:53:09,040 --> 00:53:14,080
- significando “mande meus selos de volta para mim,
para que eu possa usar ou tentar usar eles novamente.”

434
00:53:15,760 --> 00:53:18,760
Naqueles dias, mesmo downloading năo era a mesma coisa.

435
00:53:18,760 --> 00:53:21,560
Para ser exato, o termo correto seria “downwhistling” (“baixar assobio”).

436
00:53:24,280 --> 00:53:33,040
- Foi em meados dos anos 80 quando a TV e rádio nacional
húngara tiveram alguns radiodifusőes experimentais,

437
00:53:33,040 --> 00:53:37,560
- que eles 'assobiaram' software.

438
00:53:37,560 --> 00:53:48,960
- Basicamente, se vocę grava um programa de C64
em um fita cassete, vocę obtem esse barulho 'bip'.

439
00:53:48,960 --> 00:53:54,720
- E entăo eles pegaram esse barulho, radiodifundiram ele,
e vocę podia gravar ele.

440
00:53:54,720 --> 00:54:01,640
- Entăo se vocę tinha um gravador de fita cassete, eles diriam
“usuários de Commodore, usuários de Spectrum, comecem a gravar,”

441
00:54:01,640 --> 00:54:08,200
- vocę poderia gravar, pegar a fita, e usar ela
para carregar o programa em um C64 ou Spectrum.

442
00:54:15,440 --> 00:54:20,120
Hoje, demos de PC ou intros săo
geralmente feitos em um desses dois modos:

443
00:54:20,120 --> 00:54:23,440
Ou do zero, programando a demo do zero,

444
00:54:23,440 --> 00:54:26,520
ou utilizando uma demotool criada
por um coder do grupo.

445
00:54:31,880 --> 00:54:43,400
- Criaçăo de demos, pelo modo que eu costumo fazer por exemplo, se eu
quisesse fazer um objeto 3D, quando era do grupo Digital Dynamite,

446
00:54:43,400 --> 00:54:52,000
- Eu desenharia uma planta 3D da letra D em um
papel de gráfico, entăo eu usava a grade para dizer

447
00:54:52,000 --> 00:55:02,280
- “OK, esse ponto no canto superior esquerdo será 0,0;
um quadrado é uma unidade, entăo o próximo será 2,0” 

448
00:55:02,280 --> 00:55:14,080
- Eu escrevia os números, digitava eles, e eventualmente
procurava um jeito de exibir, porque isso estava na memória.

449
00:55:14,080 --> 00:55:23,480
- Eu fiz isso diversas vezes, e isso me irritou, entăo eu disse “OK,
eu vou escrever um programa que crie o código fonte para mim!”

450
00:55:23,480 --> 00:55:31,080
- Entăo eu apenas plotava a letra D de algum modo,
e isso cuspia no código fonte.

451
00:55:40,640 --> 00:55:52,640
- Se eu precisasse citar exemplos da 'vida real', entăo nossa
ferramente é Photoshop, 3D Studio e Premiere todos combinados.

452
00:55:52,640 --> 00:56:01,160
- Eles permitem vocę criar texturas processualmente,
criar modelos 3D, animar eles, editar as cenas 3D,

453
00:56:01,160 --> 00:56:05,240
- e entăo vocę apertava a barra de espaço e a demo é tocada.

454
00:56:05,240 --> 00:56:13,320
- Nós năo usamos ferramentas comerciais, porque nós
fazemos intros de 64k, nós queremos fazer arquivos pequenos.

455
00:56:13,320 --> 00:56:17,400
- Nós precisamos de ferramentas especializadas,
entăo nós fizemos algumas.

456
00:56:25,200 --> 00:56:31,840
- Entăo isso é basicamente a linha de tempo. Esse pequeno
cursor branco mostra onde nós estamos na intro.

457
00:56:31,840 --> 00:56:38,200
- Isso é bem como o Premiere, um editor padrăo de vídeo.

458
00:56:38,200 --> 00:56:47,160
- Esses săo vários eventos, por exemplo, esses săo
efeitos de pós-processamento, como contraste, blur, coisas assim.

459
00:56:47,160 --> 00:56:53,360
- Veja, aqui é um modelo 3D completo,
juntos nessa ferramenta.

460
00:56:53,360 --> 00:57:02,360
- Nós năo trabalhos definindo triângulos, ao invés disso, nós
dizemos “aqui está um toro, com esse raio e esse número de pontos.”

461
00:57:02,360 --> 00:57:07,600
- Que é armazenar tręs parâmetros
ao invés de doze mil pontos.

462
00:57:07,600 --> 00:57:12,840
- 64k săo sobre isso: usar tręs parâmetros
ao invés de doze mil pontos.

463
00:57:16,080 --> 00:57:21,360
Esses tamanhos incrivelmente pequenos săo alcançados
criando intros com o código binário de programa e seus parâmetros

464
00:57:21,360 --> 00:57:26,200
ao invés de usar arquivos pré-gerados enormes
de modelos 3D, imagens, vídeo ou música.

465
00:57:26,200 --> 00:57:30,880
O computador usa entăo esses parâmetros
e algoritmos para produzir os visuais e som.

466
00:57:33,640 --> 00:57:43,120
- Isso é tudo construído com imagens como essa. Năo há nada
demais lá, mas o resultado final é muito bem unido.

467
00:57:49,120 --> 00:57:54,200
- Isso năo é uma simulaçăo de água,
apesar de aparecer com uma.

468
00:57:54,200 --> 00:57:59,640
- Esses năo brilhos de verdade, apesar de
parecer que o sol está refletindo de volta.

469
00:57:59,640 --> 00:58:08,440
- Entăo nada disso săo simulaçőes de coisas reais,
apenas métodos diferentes feitos para parecerem coisas reais.

470
00:58:11,520 --> 00:58:22,280
- Esses săo os eventos sendo renderizados, por exemplo, nessa camada
está as nuvens atrás do sol, năo sei se vocę consegue ver.

471
00:58:22,280 --> 00:58:29,360
- A próxima camada é o céu,
um retângulo simples com uma cor gradiente.

472
00:58:29,360 --> 00:58:37,080
- A próxima camada é a água, vocę pode ver
que é apenas uma textura rolando.

473
00:58:37,080 --> 00:58:44,960
- A próxima camada é o brilho na água,
que săo simples partículas.

474
00:58:44,960 --> 00:58:56,480
- O truque é que vocę tem esse efeito que vocę pode deslocar
linhas horizontalmente, e se vocę aplicar ele, aparenta água fluindo,

475
00:58:56,480 --> 00:59:04,720
- vocę tem uma textura rolando
e tem brilhos de luz nela.

476
00:59:04,720 --> 00:59:10,960
- Entăo com essas coisas vocę pode fazer coisas realmente
espetaculares em um tamanho realmente pequeno para um 64k.

477
00:59:20,360 --> 00:59:23,240
Claro, nem todo mundo quer fazer uma demotool.

478
00:59:23,240 --> 00:59:26,720
Algumas pessoas tem mais divertimento começando do zero
toda vez que eles fazem uma demo.

479
00:59:31,080 --> 00:59:36,880
- Eu vou desenhar tręs vezes quarenta linhas, e
eu vou ter a rotaçăo da câmera em volta delas.

480
00:59:36,880 --> 00:59:41,880
- Aqui nós temos as linhas, e agora
nós começamos adicionando efeitos um por um.

481
00:59:41,880 --> 00:59:47,520
- Primeiro, vamos os dobrar.

482
00:59:47,520 --> 00:59:51,800
- Essa é a linha que faz eles dobrarem,
aqui está como isso funciona:

483
00:59:51,800 --> 01:00:01,040
- vocę tem que centralizar esses pequenos eixos aqui, coordenadas XYZ,
e eu vou os rotacionar usando suas distâncias da origem,

484
01:00:01,040 --> 01:00:07,000
- multiplique ele com um valor de seno
dependendo do tempo, e faça isso nos dois eixos,

485
01:00:07,000 --> 01:00:11,280
- entăo escreva o resultado de volta no vetor
XYZ original, e renderize eles na tela.

486
01:00:16,360 --> 01:00:23,080
- Digamos que eu queira que as linhas sejam
mais longas se elas estiverem mais longe da origem.

487
01:00:23,080 --> 01:00:30,800
- V significa o comprimento das linhas: é a distância
da origem, significando um valor absoluto de i, dividido por dez.

488
01:00:30,800 --> 01:00:38,240
- Esse é o motivo por eles serem mais longos quando estăo longes, porque
se as coordenadas săo maiores, isso significa que eles estăo mais longe.

489
01:00:38,240 --> 01:00:43,560
- Aqui embaixo eu somo V as coordenadas: X, Y e Z.

490
01:00:50,760 --> 01:00:53,560
A complexidade do código do programa pode crescer infinitamente;

491
01:00:53,560 --> 01:00:59,040
mesmo entre as demos mais espetaculares vocę pode encontrar
alguns onde as demos foram criadas inteiramente do zero,

492
01:00:59,040 --> 01:01:01,680
sem o uso de uma demotool ou outro software do tipo.

493
01:01:10,080 --> 01:01:14,920
Com o tempo, trabalhos que năo podem ser classificados
como música, gráficos ou demos apareceram.

494
01:01:16,520 --> 01:01:18,720
Isso deu origem a categoria 'wild'.

495
01:01:19,320 --> 01:01:27,320
- Pode ser uma animaçăo muito bem renderizada,
uma curta metragem, ou qualquer tipo de porcaria horrível.

496
01:01:27,840 --> 01:01:31,040
Murphy. Coder, artista de gráficos, membro do Exceed.

497
01:01:31,040 --> 01:01:34,240
O editor da Scene.hu,
e uma enciclopédia demoscene genuína.

498
01:01:39,480 --> 01:01:46,600
- Alguns anos atrás, eu acho que foi no Breakpoint, eles tinham
uma entrada wild que foi uma grande máquina que eles empurraram no palco,

499
01:01:46,600 --> 01:01:54,120
- eles tinham cubo de LED 3x3x3 ou 8x8x8, e todo o tipo
de porcaria piscante, e elas apenas ficavam lá paradas fazendo suas coisas.

500
01:01:54,120 --> 01:02:01,600
- Já houve liveacts nas competiçőes wild, significando
que năo era projetado, mas as pessoas subiam no palco.

501
01:02:12,360 --> 01:02:21,400
- Alguém pega um microcontrolador de um
refrigerador e faz uma demo para ele.

502
01:02:21,400 --> 01:02:24,360
- Mas nós podemos seguramente considerar isso uma piada!
- Năo!

503
01:02:24,360 --> 01:02:28,040
- OK, certo, quando ele está fazendo
ele considera isso absolutamente sério.

504
01:02:28,040 --> 01:02:32,160
- Sim, e quando vocę está assistindo, vocę está assistindo
seriamente porque a coisa continua por tręs minutos,

505
01:02:32,160 --> 01:02:34,560
- tem efeitos bonitos, boa música,

506
01:02:34,560 --> 01:02:42,360
- é apenas isso quando ele começa, e ele menciona que aquilo é um microcontrolador usado em qualquer marca de refrigeradores que seja,

507
01:02:42,360 --> 01:02:45,440
vocę năo deixa de pensar “Ceeeerto, vamos ver”.

508
01:03:01,720 --> 01:03:06,720
- Em algum momento alguém fez uma produçăo para uma plataforma
realmente extrema, e eles estăo tentando superar uns aos outros desde entăo.

509
01:03:06,720 --> 01:03:14,440
- Praticamente falando, năo há plataformas no mundo que năo
houve atividade demoscene nelas em algum momento.

510
01:03:14,440 --> 01:03:18,160
- De calculadoras de bolso a prédios de apartamentos.

511
01:03:20,600 --> 01:03:24,520
Enquanto elas năo vinculem instritamente com a cena,
seria possível talvez classificar as animaçőes

512
01:03:24,520 --> 01:03:28,440
que săo exibidas na parede do dormitório
do 18-story Schönherz

513
01:03:28,440 --> 01:03:32,920
todo ano na Universidade de Tecnologia de Budast
durante a Schönherz Qpa como uma demo wild.

514
01:03:32,920 --> 01:03:36,320
Originalmente, isso meramente significava utilizar
lampadas colocadas nas janelas dos dormitórios,

515
01:03:36,320 --> 01:03:43,080
mas a partir de 2012, o display foi aprimorado para prover
uma resoluçăo maior e cores para o evento entitulado The Matrix.

516
01:03:49,520 --> 01:03:55,800
- Na Hungria, vocę tem essa competiçăo chamada
'lamer demo'. Ela realmente năo acontece em nenhum outro lugar.

517
01:03:55,800 --> 01:03:58,040
- Năo é nossa culpa!

518
01:03:58,040 --> 01:04:09,160
- A ideia é que a maioria das demos wild eram feitas para ser 'engraçadas',
entăo por que năo fazer uma competiçăo separada para elas?

519
01:04:09,160 --> 01:04:15,960
Vocę tem o cabelo mais legal do mundo! Posso tocar nele?
Espere, eu năo quis dizer isso, NĂO!

520
01:04:15,960 --> 01:04:20,040
- Por alguns anos, esta foi a competiçăo mais popular.

521
01:04:20,040 --> 01:04:24,480
- Sim, porque vocę realmente năo precisa
de grande quantidade de conhecimento técnico.

522
01:04:24,480 --> 01:04:29,640
- vocę apenas pega alguma animaçăo primitiva,
e adiciona uma música “hilária” ou uma voz por cima.

523
01:04:29,640 --> 01:04:34,280
- Há algumas que săo genuinamente engraçadas,
mas a maioria delas săo exaustivas.

524
01:04:34,280 --> 01:04:42,880
Essa criança começará usar Windows aos 38 anos,
ter um ataque cardíaco aos 40, e morrer aos 41 anos.

525
01:04:48,720 --> 01:04:52,800
A demoscene é mais popular hoje na
Alemanha e no Norte da Europa.

526
01:04:52,800 --> 01:04:56,320
Esses países também hospedam as maiores parties anuais.

527
01:04:56,320 --> 01:05:03,600
Breakpoint, na Alemanha, mantida 8 vezes até 2010, recebeu mais
de mil pessoas de quase 30 países de todo o mundo.

528
01:05:03,600 --> 01:05:07,800
Assembly na Finlândia, ou The Gathering na Noruega
săo de grandiosidade semelhante,

529
01:05:07,800 --> 01:05:12,840
quais ambas se originaram como demoparties, mas agora
também estăo abertas para as massas de gamers de computadores.

530
01:05:15,680 --> 01:05:21,800
Eventos menores ocorrem em todo o mundo, e o número
de produçőes lançadas até entăo cresceu mais de 50000.

531
01:05:21,800 --> 01:05:27,440
A lista é obviamente enorme, entăo se tornar uns
dos melhores e mais reconhecidos năo é uma tarefa fácil.

532
01:05:27,440 --> 01:05:31,400
De tempo em tempo, grupos húngaros
provaram seu lugar entre os melhores,

533
01:05:31,400 --> 01:05:34,520
apresentando artistas quais reputaçăo
se espalharam através de continentes.

534
01:05:37,080 --> 01:05:45,480
- NVIDIA estava organizando uma demoparty em San Jose,
nos EUA, e eles pediram a Gargaj para organizar o evento!

535
01:05:45,480 --> 01:05:51,600
- Eles queriam alguém autęntico, entăo eles
levaram um cara húngaro aos EUA para falar inglęs!

536
01:05:51,600 --> 01:05:57,200
- Sempre há alguns poucos grupos
que săo notáveis, algumas vezes britânicos,

537
01:05:57,200 --> 01:06:02,640
- algumas vezes noruegueses, algumas vezes
alemăes, algumas vezes filandeses.

538
01:06:02,640 --> 01:06:09,280
- E sim, algumas vezes grupos húngaros
também conseguem fazer seus caminhos até o topo.

539
01:06:11,320 --> 01:06:17,400
Conspiracy é um desses grupos, formado em 2002
pelos membros das 3 pessoas mais ativas no momento.

540
01:06:17,400 --> 01:06:23,640
- Nós aparecemos na cena com esse grupo
para desafiar os reis do 64k no momento,

541
01:06:23,640 --> 01:06:29,840
- aqueles que espancavam qualquer um ao ponto de
que as pessoas retiraram seus lançamentos das competiçőes

542
01:06:29,840 --> 01:06:36,120
- quando eles descobriram que havia uma intro do Farbrausch,
porque eles năo teriam chance alguma!

543
01:06:36,120 --> 01:06:39,920
- E com o nosso primeiro lançamento,
nós apenas explodimos eles!

544
01:06:39,920 --> 01:06:44,080
- Conspiracy apareceu no Breakpoint,
com um quatro-partes, sabe,

545
01:06:44,080 --> 01:06:50,120
- quatro partes completas de demos em uma intro 64K,
o que foi espantoso!

546
01:07:01,040 --> 01:07:04,360
- Ainda continua?

547
01:07:04,360 --> 01:07:06,440
- AINDA continua???

548
01:07:06,440 --> 01:07:12,400
- Nós fizemos isso em segredo completo, ninguém sabia que
nós tinhamos uma intro, ninguém mesmo sabia que nós existíamos.

549
01:07:18,440 --> 01:07:23,720
- Queríamos um efeito de grande sucesso,
sabe, boom, aqui nós estamos! E funcionou!

550
01:07:28,440 --> 01:07:35,480
- Nós estamos sentados lá na competiçăo, as intros estăo
tocando, e um dos últimos estăo tocando,

551
01:07:35,480 --> 01:07:43,120
- porque vocę nunca sabe quantas intros há lá, eles
nunca te dizem, vocę apenas pensa “Ó, outra! Excelente!”

552
01:07:43,120 --> 01:07:50,800
- Entăo haviam alguns bons, entăo a intro do Farbrausch
começa a tocar, que é uma intro realmente boa,

553
01:07:50,800 --> 01:07:58,640
- a primeira intro a ter uma pessoa humana animada,
uma garota nua para ser exato, por isso vai entender!

554
01:08:06,840 --> 01:08:13,640
- Entăo a intro deles acaba, todo mundo pensa que a competiçăo acabou,
e entăo eles começam a tocar a nossa por último.

555
01:08:13,640 --> 01:08:22,520
- Tomcat está sentado atrás de mim dizendo “Eles bem que poderiam
năo rodar essa!” Porque vocę sabe, Farbrausch foi muito bem.

556
01:08:22,520 --> 01:08:32,480
- Entăo nós assistimos nossa intro, Project Genesis, e durava 10 minutos,
muito muito versátil, e tinham partes nela para todos gostarem.

557
01:08:39,640 --> 01:08:43,080
- Nós colocamos um logo enorme na frente dizendo 'Conspiracy'.

558
01:08:43,080 --> 01:08:50,960
- ninguém sabia quem diabos eles eram ou o que eles
queriam, mas nós deixamos os verdadeiros créditos para o final.

559
01:08:50,960 --> 01:08:59,720
- Nós usamos uma simulaçăo de roupa em tempo real para colocar
a bandeira húngara, e nós tinhamos nosso nome aparecendo na frente dela.

560
01:08:59,720 --> 01:09:05,200
- Entăo quando meu nome apareceu,
Tomcat me socou no ombro

561
01:09:05,200 --> 01:09:08,840
- e disse
“Văo se ferrar, bastardos, vocęs nunca mencionaram isso!”

562
01:09:16,840 --> 01:09:22,160
- Gargaj entăo pulou lá em cima, e começou a balançar
a bandeira húngara na frente da fileira, aquilo foi excelente.

563
01:09:34,720 --> 01:09:42,960
O sucesso inicial deles foi seguido por ainda mais. Sua intro Chaos Theory
de 64k é possivelmente a intro húngara mais conhecida no mundo.

564
01:09:42,960 --> 01:09:50,280
Sua popularidade e reveręncia é melhor demonstrada pelo fato de que
o demogroup francęs FRequency criou um remix 4k para a MAIN 2012.

565
01:09:51,560 --> 01:09:58,440
- Duas semanas atrás, nós estávamos procurando por uma ideia
para fazer uma entrada rápida para o 4k.

566
01:09:58,440 --> 01:10:08,520
- Nós estávamos assistindos demos, como normalmente,
tarde da noite com os amigos e nós pensamos:

567
01:10:08,520 --> 01:10:14,840
- Ei, por que năo pegar um 64k e fazer ele em um 4k?

568
01:10:14,840 --> 01:10:21,120
- E quando nós falamos isso, o primeiro 64k
que veio em nossas mentes foi Chaos Theory.

569
01:10:25,760 --> 01:10:29,640
- É bem famoso na cena de intro,

570
01:10:29,640 --> 01:10:41,040
- porque é a primeira demo a ter uma música tăo
divertida e visual tăo complexo em um tamanho tăo pequeno.

571
01:10:47,840 --> 01:10:52,280
Claro, Conspiracy năo é o único grupo
húngaro que nós podemos nos orgulhar.

572
01:10:52,280 --> 01:10:57,480
Exceed, em 2000, fez a história da demoscene quando
eles ganharam duas das maiores demoparties em um ano.

573
01:11:06,560 --> 01:11:14,480
Sua intro de 64k Heavy 7 ainda é considerado ser um dos melhores
até hoje, e sua aposta de demo ganhou a Assembly na Finlândia.

574
01:11:14,480 --> 01:11:17,120
A lista de sucessos de grupos húngaros continua:

575
01:11:17,120 --> 01:11:23,920
No C64, a demo Soiled Legacy por Resource costumava ser
considerada uma das 10 melhores demos da plataforma por anos.

576
01:11:29,600 --> 01:11:34,800
- A coisa engraçada é, esse tipo de
espírito húngaro existe na cena também.

577
01:11:34,800 --> 01:11:40,480
- Considere o período de tempo em torno
das Olimpíadas em Barcelona ou Sydney,

578
01:11:40,480 --> 01:11:46,120
- quando o país inteiro estava torcendo por Egerszegi Krisztina,
Kovács Ági, Darnyi Tamás, Nagy Tímea.

579
01:11:46,120 --> 01:11:52,360
- Eu acho que esse tipo de apoio pode ser sentido pelos demogroups também,
nós sabemos que estamos um pouco deficiente devido a história,

580
01:11:52,360 --> 01:11:54,840
- somos uma espécie de coitados,

581
01:11:54,840 --> 01:12:01,400
- e isso cria aquele espírito húngaro que vocę
pega uma pequena equipe apenas para explodir a competiçăo!

582
01:12:07,200 --> 01:12:11,920
- Entăo o que aconteceu em torno de 91-92?

583
01:12:11,920 --> 01:12:22,400
- Foi incomum porque esse sendo o Bloco do Leste,
mesmo os sceners ativos tinham problema com a barreira de língua.

584
01:12:28,840 --> 01:12:36,480
- Mas havia um grande grupo de pessoas. Nós tinhamos
demoparties com mais de mil pessoas aqui na Hungria.

585
01:12:36,480 --> 01:12:47,720
- A cena era grande naqueles tempos, e nós fomos muito bem por conta própria, porque haviam anos que vocę tinha seis a oito parties.

586
01:12:47,720 --> 01:12:55,120
- Haviam anos que vocę tinha tantas parties quanto
quatro outros países juntos

587
01:12:55,120 --> 01:13:00,880
- tanta coisa estava acontecendo que
nós estávamos bem por conta própria.

588
01:13:06,680 --> 01:13:11,560
- Para mostrar o tăo sucedidos que os húngaros săo,
há uma página chamada Pouët,

589
01:13:11,560 --> 01:13:17,080
- que é a maior página demoscene e
tem quase todas as produçőes que vocę pode imaginar.

590
01:13:17,080 --> 01:13:20,240
- Ela tem um top dez das demos mais populares,

591
01:13:20,240 --> 01:13:25,880
- e eu năo sei bem como está agora, mas costumava ter um
tempo onde tręs de dez eram húngaras.

592
01:13:25,880 --> 01:13:28,280
- Entăo qual a maior honra pelo seu trabalho?

593
01:13:28,280 --> 01:13:33,360
- Quando vocę ganha a party, especialmente se vocę
ganha contra pessoas que estăo fazendo seu melhor.

594
01:13:33,360 --> 01:13:37,960
- Isso depende, eu acho. Meu reconhecimento favorito
é do tipo de quando alguém se apróxima em uma party

595
01:13:37,960 --> 01:13:41,320
- e diz “whoa, vocę é aquele que fez o... wow.”

596
01:13:41,320 --> 01:13:47,560
- Sabe, quando vocę vę que que o o trabalho viajou toda a
cadeia abaixo, até as pessoas que apenas ouviram falar dele,

597
01:13:47,560 --> 01:13:52,480
- e fica surpreso quando eles falam
“Wow, vocę fez aquilo? Eu vi muitas vezes, eu amei!”

598
01:13:52,480 --> 01:13:58,280
- De fato, esse é o melhor, quando eles năo sabem que vocę fez aquilo
e eles descobrem. Eu acho que essa é o melhor tipo de reconhecimento.

599
01:14:03,240 --> 01:14:07,680
Uma das idiossincracias de reveręncia mútua
em demos săo as 'saudaçőes' ('greetings'),

600
01:14:07,680 --> 01:14:11,080
onde os criadores de uma demo presta respeito
aos grupos que ele admira enormemente.

601
01:14:11,080 --> 01:14:15,280
Ser cumprimentado em uma demo feita por um dos
grupos populares é considerado uma medalha de honra,

602
01:14:15,280 --> 01:14:18,520
pois isso expressa que eles consideram
seu trabalho um dos melhores.

603
01:14:21,600 --> 01:14:27,000
- Entăo vocę tem 'celebridades' ou 'lendas' na Hungria?

604
01:14:27,000 --> 01:14:34,760
- Lendas săo feitas por pessoas que săo mais jovens, por exemplo
eu acho que hoje Gargaj e seu grupo que săo o mais populares,

605
01:14:34,760 --> 01:14:39,560
- entăo para os novatos, eles săo aqueles
que săo considerados lendas.

606
01:14:39,560 --> 01:14:43,120
- Vocęs já foram lendas também!

607
01:14:43,120 --> 01:14:51,200
- Sim, eu li uns artigos de diskmag sobre Murphy. É bem
bizarro encontrar alguém que vocę leu tanto sobre.

608
01:14:55,680 --> 01:14:59,160
Ocasionalmente, uma demo também
se torna popular fora da cena.

609
01:14:59,160 --> 01:15:05,680
- Eu estou em Szeged, completamente bebado, e acima de mim, dois
caras estăo falando de intros 64k e Conspiracy e coisas do tipo.

610
01:15:05,680 --> 01:15:11,040
- Eu olho para cima, pergunto “O que? Vocę conhece Conspiracy?”
“Sim! Eles săo demais!”

611
01:15:11,040 --> 01:15:15,800
- “Oi, eu sou BoyC.” O cara de olhos arreganhandos, ele
pergunta “que merda vocę tá fazendo aqui?” 

612
01:15:15,800 --> 01:15:17,840
- “O que? Eu vim ver o concerto.”

613
01:15:23,840 --> 01:15:32,320
- Nós estávamos bebendo perto de ELTE próximo de ZP, e
tręs garotas apareceram, um amigo trouxe elas juntas,

614
01:15:32,320 --> 01:15:39,080
- e um camarada me pede para mostrar Chaos Theory a elas,
porque eu tinha o vídeo dele no meu celular.

615
01:15:39,080 --> 01:15:44,880
- Entăo eu mostrei a uma das garotas, e ela disse
“Ó, eu conheço, nós estudamos esse!”

616
01:15:55,280 --> 01:15:57,240
A demoscene está morta.

617
01:15:58,520 --> 01:16:02,720
- A frase “a cena está morta”
está por aí pelos últimos trinta anos.

618
01:16:02,720 --> 01:16:08,880
- Eu me juntei a cena em volta de 98, e já em 98 as pessoas
estavam tentando enterrar ela... ou, bem, era diferente!

619
01:16:08,880 --> 01:16:17,640
- Quinze anos atrás vocę tinha meia dúzia ou
uma dúzia de parties por ano, e isso tem diminuído bastante.

620
01:16:17,640 --> 01:16:28,880
Quando nós fizemos a SCEnEST em 96, nós tinhamos duzentos
visitantes pagantes! Aquela foi uma party demais!

621
01:16:36,480 --> 01:16:43,440
- A geraçăo que estava no ensino médio mais tarde foi
para a universidade, cresceram, ops, veio a família,

622
01:16:43,440 --> 01:16:49,600
- veio o trabalho, veio tudo, e o entusiasmo
ainda está lá, mas o tempo năo.

623
01:16:49,600 --> 01:16:54,720
- Realmente sentar para fazer uma boa demo,
a última vez que isso aconteceu, foi em 1999.

624
01:16:54,720 --> 01:17:00,960
- Agora é nada de grupo, nada de demo?
- Năo, realmente năo, sempre há planos, mas nunca acontece.

625
01:17:00,960 --> 01:17:04,440
- Por que?
- Porque eu estou velho!

626
01:17:04,440 --> 01:17:08,400
- E vocę năo pode escrever demos agora?
- Eu posso mas...

627
01:17:08,400 --> 01:17:14,480
- Eu estou velho e preguiçoso. Năo, quero dizer,
eu năo tenho tempo, ou melhor, o humor.

628
01:17:14,480 --> 01:17:18,680
- Vocę vai para casa depois de trabalhar dez horas - năo ria

629
01:17:18,680 --> 01:17:25,960
- dez horas no escritório, vocę realmente năo quer ir para
casa e fazer a mesma coisa depois, năo funciona.

630
01:17:29,720 --> 01:17:38,440
- Ainda há uma nova geraçăo, mas eles năo săo
tăo numerosos como costumava ser na “era dourada”.

631
01:17:38,440 --> 01:17:42,240
- Para criar uma demo há bastante trabalho envolvido nela.

632
01:17:42,240 --> 01:17:47,280
- E năo tem necessariamente o mesmo feedback instantâneo
e gratificaçăo que vocę consegue que, digamos,

633
01:17:47,280 --> 01:17:51,160
- fazer um vídeo para YouTube em cinco minutos,
e entăo vocę tem tipo uns cinquenta mil hits

634
01:17:51,160 --> 01:17:54,720
- de pessoas te dizendo seja que isso
foi brilhante ou que vocę năo presta.

635
01:17:54,720 --> 01:17:56,520
- Vocę năo tem isso na demoscene,

636
01:17:56,520 --> 01:18:02,560
- vocę pode ter tipo doze pessoas dizendo o quăo brilhante
isso é e trezentas pessoas te diz que foi uma porcaria.

637
01:18:02,560 --> 01:18:09,680
- Entăo a recompensa năo existe necessariamente para as crianças dizerem:
“Eu quero gastar essa quantidade de tempo”.

638
01:18:09,680 --> 01:18:19,040
- Naquela época Orange foi um grande exemplo de quem poderia ir
de zero para heroi em um ano apenas produzindo algo de classe mundial.

639
01:18:19,040 --> 01:18:23,520
- Hoje, se vocę começar do zero, toma mais ou menos quatro anos.

640
01:18:23,520 --> 01:18:31,280
- Um vídeo viral na Internet dura quanto?
Menos que 15 minutos de fama.

641
01:18:31,280 --> 01:18:39,920
- Mas, sabe, uma demo... nós lembramos de demos do ano passado,
do anos antepassado, dez anos atrás, quinze anos atrás.

642
01:18:39,920 --> 01:18:47,480
- Se vocę pudesse colocar um cubo girando na tela,
vocę era o rei. Os padrőes săo tăo diferentes agora.

643
01:18:47,480 --> 01:18:55,120
- Pense nisso, vocę vai ao cinema, assiste Avatar,
esse é o tipo de qualidade que vocę está enfrentando.

644
01:19:06,280 --> 01:19:15,080
- É por causa disso que vocę tem que os ajudar. É quase como se
vocę tivesse que os preparar mentalmente para criar sua primeira demo.

645
01:19:15,080 --> 01:19:24,000
- Esse é um problema que eles năo se atrevem, mas uma atitude
tola bonita, se vocę năo pode, entăo năo pode, mas ao menos tentou.

646
01:19:24,000 --> 01:19:31,440
- Isso é sobre atitude. A questăo é se vocę quer ser
sucedido na cena ou se vocę apenas quer estar presente.

647
01:19:31,440 --> 01:19:37,720
- Se vocę quiser ser sucedido, vocę tem que escrever uma ferramenta,
trabalhar por anos, achar um artista gráfico, achar um designer.

648
01:19:37,720 --> 01:19:41,720
- Se vocę apenas quer se divertir,
apenas se sente e faça algumas demos.

649
01:19:45,440 --> 01:19:53,760
- Pense sobre isso; a cena é um pouco orientada-tecnicamente,
artística, centrada em computadores, undeground, livre de todas as coisas.

650
01:19:53,760 --> 01:19:57,400
- Vocę está surpreso que ela năo é popular?!

651
01:19:57,400 --> 01:20:06,160
- Eu acho que é normal, vocę tem a Internet agora, console aqui,
console lá, as crianças estăo ocupadas com coisas diferentes.

652
01:20:06,160 --> 01:20:12,240
- Mas antigamente, sabe, nós năo tínhamos Internet, nós apenas
hackeávamos nos nossos pequenos computadores que compramos

653
01:20:12,240 --> 01:20:19,320
- Nós compramos? Digo, nossos pais compraram! E nós achávamos
que isso era realmente interessante, o que podíamos fazer.

654
01:20:19,320 --> 01:20:24,120
- Em qualquer cidade vocę tinha um número limitado de computadores,
e algumas pessoas começavam fazer coisas criativas neles,

655
01:20:24,120 --> 01:20:29,840
- de algum modo isso era um privilégio. Hoje em dia,
qualquer um usa computadores, entăo vocę năo pode espalhar tăo longe.

656
01:20:29,840 --> 01:20:38,120
- Se as crianças sentassem em frente da Internet hoje, elas teriam
o mundo inteiro na frente delas, elas fazem o que elas querem fazer,

657
01:20:38,120 --> 01:20:42,800
- elas jogam jogos, elas navegam. É diferente,
o mundo funciona diferente agora.

658
01:20:47,440 --> 01:20:56,600
- Vocę tem que perceber que, lá em 95, as coisas mais espetaculares
que vocę poderia ver em um computador eram demos.

659
01:20:56,600 --> 01:21:02,720
- Os jogos continuavam 2D naquele momento,
eles estavam um passo atrás.

660
01:21:02,720 --> 01:21:11,920
- Eles estavam muito além dos jogos feitos por estúdios profissionais,
eles eram capazes de produzir melhor qualidade.

661
01:21:11,920 --> 01:21:16,440
- Agora tudo o que vocę tem a fazer é ir no YouTube,

662
01:21:16,440 --> 01:21:22,680
- e conferir os showreels dos dez melhores estúdios
de VFX e ver o qual é o top de linha.

663
01:21:22,680 --> 01:21:25,440
- Năo năo tínhamos Toy Story e coisas do tipo.

664
01:21:25,440 --> 01:21:30,040
- Agora alguém pode ir pros cinemas, e entăo ver uma
intro 4k, e obviamente imaginar qual o objetivo disso?!

665
01:21:30,040 --> 01:21:45,040
- Vocę realmente năo pode comparar uma cena feita com meses de trabalho
de centenas de homens com a atividade em tempo livre de 5-6 pessoas.

666
01:21:45,040 --> 01:21:49,560
- Entăo hoje em dia é mais sobre novas ideias.

667
01:21:56,200 --> 01:22:01,080
- Os mais velhos estăo reclamando sobre
a falta de novatos,

668
01:22:01,080 --> 01:22:07,680
- mas sempre há alguns novos grupos, novos caras,
eles aprendem seus cortes, e eles evoluem.

669
01:22:07,680 --> 01:22:19,280
- E sempre vou dizer isso: Eu sou muito muito sortudo em ter a demoscene.
Eu me sinto muito feliz, e tudo funcionou muito bem.

670
01:22:19,280 --> 01:22:22,120
- Entăo como vocę encontrou ela?

671
01:22:22,120 --> 01:22:27,560
- Eu estava procurando coisas de programaçăo,
e eu acidentalmente tropecei nela.

672
01:22:27,560 --> 01:22:32,160
- E quando eu vi, eu apenas pensei,
“Wow, o que é isso? É tăo legal!”

673
01:22:32,800 --> 01:22:38,960
MaxUser6000. Viajou todo o caminho da Transilvânia
até Budapeste para apresentar sua primeira demo na Function 2010.

674
01:22:39,680 --> 01:22:44,520
- Quando meu demo estava rodando,
meu coraçăo começou a bater realmente rápido!

675
01:22:44,520 --> 01:22:48,880
- Como uma banda tocando no palco?
- Exatamente, como uma banda no palco!

676
01:22:55,400 --> 01:22:59,600
- Entăo qual foi o seu objetivo quando vocę sentou
para fazer uma demo? Porque é uma competiçăo bem difícil.

677
01:22:59,600 --> 01:23:02,080
- Vocę quer se sair bem? Ou ganhar?

678
01:23:02,080 --> 01:23:10,280
- Eu estava apenas pensando na demo, fazer uma demo que năo agrida
a audięncia tanto, que talvez eles possam gostar um pouco.

679
01:23:10,280 --> 01:23:15,040
- Foi isso que eu planejei,
e isso se saiu melhor do que eu pretendia!

680
01:23:23,680 --> 01:23:29,480
“Melhor que pretendia” nesse caso significa que a demo
saiu em primeiro na competiçăo de demos depois do voto da audięncia.

681
01:23:29,480 --> 01:23:34,480
E enquanto năo havia muito a a ser ganho além do
reconhecimento e dos modestos pręmios dos patrocinadores,

682
01:23:34,480 --> 01:23:38,320
há uma chance que a experięncia ganha na cena irá
o prover uma boa proposta de emprego.

683
01:23:38,320 --> 01:23:43,680
- O maior mercado de trabalho para os sceners
é certamente o de desenvolvimento de jogos,

684
01:23:43,680 --> 01:23:47,040
- e algumas vezes pessoas acabam trabalhando
para estúdios de animaçăo.

685
01:23:47,040 --> 01:23:52,880
- Eu acabei como um desenvolvedor de jogos,

686
01:23:52,880 --> 01:24:00,960
- porque o CEO de uma das maiores empresas de desenvolvimento
de jogos costuma participar das parties para caçar novos talentos.

687
01:24:00,960 --> 01:24:08,120
- Eu năo quero mentir, mas para mim, por uns 7-8 anos, isso era apenas
um hobby, por 7-8 anos eu estava apenas fazendo música constantemente.

688
01:24:08,120 --> 01:24:13,440
- Entăo eu cheguei ao ponto que eu
estava apto a ganhar a vida com isso,

689
01:24:13,440 --> 01:24:18,760
- porque eu fiz isso por tanto tempo
que a demoscene se tornou uma alavanca para mim.

690
01:24:18,760 --> 01:24:24,240
- É uma ótima caixa de areia para se aprender, se vocę fizer algo,
vocę recebe feedback imediato.

691
01:24:24,240 --> 01:24:32,760
- Sua demo é tocada, a multidăo é zombeteira, eles
te dirăo imediatamente se foi uma porcaria ou se foi demais.

692
01:24:32,760 --> 01:24:41,440
- E vocę pode aprender bastante com isso...
Como dizer isso? Feedback é indelicado e năo filtrado.

693
01:24:41,440 --> 01:24:45,880
- Vocę aprende o que funciona e o que năo funciona.

694
01:24:53,120 --> 01:25:06,080
- As pessoas que começaram nos meados dos anos 90, todas estăo
trabalhando para algum estúdio de desenvolvimento de jogos agora,

695
01:25:06,080 --> 01:25:13,360
- ou algum tipo de empresa de pós-produçăo ou efeitos visuais.

696
01:25:13,360 --> 01:25:18,400
- Essas pessoas realmente sabem suas coisas, sabe?

697
01:25:18,400 --> 01:25:27,160
- E elas trabalham em empresas realmente grandes
como Pixar, ou Apple, Microsoft.

698
01:25:28,360 --> 01:25:35,160
Essas pessos năo apenas trabalham para algumas das maiores empresas,
alguns estúdios de desenvolvimento de jogos foram fundados por demosceners.

699
01:25:35,160 --> 01:25:40,040
Demogroups foram responsáveis pelo nascimento da DICE,
criador da série Battlefield;

700
01:25:40,040 --> 01:25:43,440
ou Remedy, autores de jogos como
Max Payne e Alan Wake.

701
01:25:43,440 --> 01:25:47,480
Vários músicos de demos tem trabalhado
em trilhas sonoras de jogos de sucesso também,

702
01:25:47,480 --> 01:25:50,000
como Assassins' Creed ou a série Unreal.

703
01:25:50,000 --> 01:25:57,120
Nós também vimos corporaçőes multinacionais como NVIDIA, Intel
ou Microsoft organizar suas próprias demoparties ou competiçőes de demos,

704
01:25:57,120 --> 01:26:00,320
provendo suas próprias ferramentas para os criadores produzirem.

705
01:26:43,120 --> 01:26:47,480
Artistas na cena năo estăo motivados
com a publicidade ou sucesso mundial.

706
01:26:47,480 --> 01:26:53,560
Como profissionais que săo, seus trabalhos săo apenas intencionados
para aquelas poucas centenas de pessoas que entendem e apreciam eles.

707
01:26:53,560 --> 01:26:58,800
Seus trabalhos podem ser de classe mundial, mas eles năo parecem se importar que o mundo nunca tenha ouvido falar deles.

708
01:26:58,800 --> 01:27:04,200
- A demoscene é uma liga amadora.
Pessoas năo levam isso a sério.

709
01:27:04,200 --> 01:27:10,520
- Quero dizer, mesmo se o coder ou o artista gráfico colocar
algo extraordinário em uma demo, isso continua sendo um hobby.

710
01:27:10,520 --> 01:27:14,920
- Se o músico escreve uma grande música
que poderia ser um hit, isso continua sendo um hobby.

711
01:27:14,920 --> 01:27:19,160
- É tudo sobre mostrar sua produçăo para um
pequeno círculo de pessoas.

712
01:27:19,160 --> 01:27:26,320
- Vocę năo quer fazer algo que interesse a todos,
porque essa é a melhor parte disso,

713
01:27:26,320 --> 01:27:32,280
- que é uma limitada a essas poucas pessoas,
isso é o seu hobby, e é isso.

714
01:27:35,200 --> 01:27:40,520
Quer nós reconhecemos os valores de nossa era
e do passado depende de nós

715
01:27:40,520 --> 01:27:45,200
O que nós aprendemos do nosso ambiente
cultural também depende de nós.

716
01:27:45,200 --> 01:27:48,720
Há sempre uma cena nova e excitante para descobrir.

717
01:27:48,720 --> 01:27:53,720
Quer nós colorimos o futuro ou deixamos ele desaparecer ao cinza,
por fim, depende de nós.

718
01:27:55,720 --> 01:28:00,720
Legendas em português por Danguafer.