# This is a list of tips for the GIMP. Every time the GIMP is # started, one tip will be selected from this file and will be # displayed in the "Tip of the day" dialog. # # - Lines starting with '#' are comments. # - Blank lines or comments separate two tips (they are not ignored). # Multiple blank lines are treated as one. If you want to have a # blank line in a tip, put a space or tab in it. # - Text will appear in the dialog as it is in this file. This is # done on purpose in order to have more freedom in the layout of the # tips than with automatic word-wrapping, but this also means that # you have to avoid excessively long lines in this file. # - Tips should be concise: 3 lines or less. # - Advice for translators to other languages: keep the original tips # as comments before the translated tips. It will be easier for # other people to check for changes or additions. # # Tips in this file have been contributed by Zachary Beane, Mo Oishi, # Raphael Quinet, Sven Neumann, Carey Bunks and other people on the # gimp mailing lists and newsgroup (comp.graphics.apps.gimp). # -------------------------------------------------------------------- # The first tip should be a welcome message, because this is the # first thing that a new user will see. # Welcome to the GIMP ! #Nearly all image operations are performed by right-clicking #on the image. And don’t worry, you can undo most mistakes... Sveiki GIMP vartotojai! Beveik visi veiksmai vykdomi dešiniojo pelės klavišo paspaudimu paveikslėlyje. Dirbkite nesijaudindami, GIMP galėsite atšaukti daug klaidingai įvykdytų veiksmų. # Tips for beginners start here # (for people who are not familiar yet with layers and image formats) #You can get context-sensitive help for most of the GIMP’s features by #pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus. Bet kuriuo metu paspaudę F1 klavišą, gausite susijusią su kontekstu pagalbą. Tokiu pat būdu galite gauti pagalbą apie meniu punktus. #The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them #as a stack of slides or filters, such that looking through them you #see a composite of their contents. GIMP naudojami sluoksniai padės Jums sutvarkyti paveikslėlį. įsivaizduokite, kad sluoksniai yra filtrų arba skaidrių rinkinys, pro kurį žiūrėdami matysite iš jų sudarytą paveikslėlį. #You can perform many layer operations by right-clicking on the text #label of a layer in the “Layers, Channels and Paths” dialog Galite atlikti daug veiksmų su sluoksniu, paspaudę dešinį pelės klavišą ant jo pavadinimo dialoge “Sluoksniai, Kanalai ir Kreivės”. #When you save an image to work on it again later, try using XCF, #the GIMP’s native file format (use the file extension “.xcf”). #This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. #Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ... Išsaugokite paveikslėlį XCF formatu, (GIMP formatas, praplėtimas “.xcf”). Jame išlieka darbinė paveikslėlio būsena (sluoksniai ir t.t.) Kai baigsite darbą, galėsite išsaugoti paveikslėlį JPEG, PNG, GIF, ir kitais formatais. #The layer named “Background” is special because it lacks transparency. #This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in #the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the #“Layers, Channels and Paths” dialog and selecting “Add Alpha Channel”. Sluoksnis “Fonas” neturi permatomumo savybės. Todėl jūs negalėsite uždėti sluoksnio kaukės arba perkelti sluoksnio aukštyn sluoksnių sąraše. Permatomumą galite pridėti paspaudę dešinį klavišą dialoge “Sluoksniai, Kanalai ir Kreivės” ir pasirinkę “pridėti Alfa kanalą”. #Most plug-ins work on the current layer of the current image. In #some cases, you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) #if you want the plug-in to work on the whole image. Daugelis priedų veikia aktyvaus paveikslėlio aktyviame sluoksnyje. Tačiau pasitaiko atvejų, kai reikia, kad priedas veiktų visą paveikslėlį. Tada reikia sujungti sluoksnius (Sluoksniai-> Sujungti sluoksnius), #Not all effects can be applied to all kinds of images. This is #indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change #the image mode to RGB (Image->Mode->RGB), add an alpha-channel #(Layers->Add Alpha Channel) or flatten it (Layers->Flatten Image). Yra efektų, kurių negalima taikyti visoms paveikslėlių rūšims. Neteisingai taikydami efektą, gausite klaidos pranešimą. Turėsite pakeisti paveikslėlį į RGB režimą (Paveikslėlis->Režimas-> RGB), pridėti Alfa kanalą (Sluoksniai->Pridėti alfa kanalą) arba sujungti sluoksnius (Sluoksniai->Sujungti sluoksnius). # Tips for intermediate users start here # #You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging #a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into #an image will fill the current image or selection with that color. GIMP’e yra daug veiksmų, kuriuos galite vykdyti “nuvilkdami pele ir paleisdami”. Pavyzdžiui, jei nuvilksite spalvą iš įrankinės arba spalvų paletės ir paleisite paveikslėlyje, šia spalva bus užpildytas aktyvus paveikslėlis arba pažymėjimas. #When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), #Shift-click will draw a straight line from your last drawing #point to your current cursor position. If you also press Ctrl, #the line will be constrained to 15 degree angles. Jei piešdami teptuku, purkštuvu ar pieštuku laikysite nuspaudę Shift klavišą, nubrėšite tiesią liniją. Jei tuo pačiu spausite Ctrl klavišą, kursorius judės 15 laipsnių kampo žingsniu. #The file selection dialog box has command-line completion with #Tab, just like the shell. Type part of a filename, hit tab, and voila! #It’s completed. Bylos išrinkimo meniu komandinėje eilutėje rašomą bylos pavadinimą galima užbaigti Tab klavišu. Įveskite dalį bylos pavadinimo, paspauskite Tab ir ... valioooo! Visas pavadinimas įvestas. #You can reassign shortcut keys on any menu by bringing up the menu, #selecting a menu item, and pressing the new shortcut key combination. #This is dynamic and is saved when you exit GIMP. Bet kokiam meniu punktui galite sukurti klavišų kombinaciją, kuria galėsite šį meniu punktą išsikviesti. Pasirinkite meniu punktą ir paspauskite pasirinktus klavišus. Klavišų kombinacija bus išsaugota uždarius GIMP. #You can use the middle mouse button to pan around #the image, if it's larger than its display window. You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger than its display window. #Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All #dragged selections will snap to the guides. You can remove #guides by dragging them off the image with the Move tool. Jei reikia pagalbinės linijos, paspauskite ant liniuotės kairiuoju pelės klavišu ir patempkite. Perkeliami pažymėjimai kibs prie pagalbinių linijų. Pagalbines linijas pašalinsite, nutempdami jas už paveikslėlio ribų poslinkio įrankiu. #You can drag a layer from the "Layers, Channels and Paths" dialog #and drop it onto the toolbox. This will create a new image #containing only that layer. Galite nuvilkti pele sluoksnį iš dialogo “Sluoksniai, Kanalai ir Kreivės” ir paleisti ant įrankinės. Taip sukursite naują paveikslėlį, kuriame bus tik šis sluoksnis. #Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last #active layer before doing other operations on the image. Click on the #New Layer or Anchor Layer buttons in the "Layers, Channels and Paths" #dialog, or use the menus to do the same. Prieš veiksmų atlikimą plaukiojantis pažymėjimas turi būti pririštas prie naujo sluoksnio arba prie paskutinio aktyvaus sluoksnio. Tai įvykdysite dialoge “Sluoksniai, Kanalai ir Kreivės” paspaudę mygtukus “Naujas sluoksnis” arba “Pritvirtinti sluoksnį” arba naudodami meniu. #GIMP supports gzip compression on the fly. Just add #".gz" (or ".bz2", if you have bzip2 installed) to the filename #and your image will be saved compressed. Of course loading #compressed images works too. GIMP galite panaudoti gzip archyvavimą. Pridėkite “.gz” (arba "bz2“, jei turite įdiegtą bzip2) prie bylos pavadinimo, ir išsaugosite suarchyvuotą paveikslėlį. Taip pat ir su atidaromais paveikslėliais. #Pressing and holding the Shift key before making a selection allows #you to add to the current selection instead of replacing it. Using #Ctrl before making a selection subtracts from the current one. Jei pradėdami pažymėjimo veiksmą laikysite nuspaudę Shift klavišą, papildysite pažymėtą plotą, vietoje to, kad pakeistumėte jį nauju. Su Ctlr klavišu atimsite žymimą plotą iš jau pažymėto. #You can press or release the Shift and Ctrl keys while you are #making a selection in order to constrain it to a perfect square #or circle, or to have it centered on its starting point. Jei norite pažymėti tikslų kvadratą arba apskritimą ir žymėti juos nuo centrinio taško, žymėdami spauskite Ctrl ir Shift. #Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by #painting the edge of your current selection with the active brush. #More complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig. Naudodami Keisti->Apvesti galite nupiešti paprastus kvadratus ir apskritimus. Šiuo veiksmu apvesite pažymėtą plotą aktyviu teptuku. Sudėtingesnes kreives nupiešite naudodami filtrus (Filtrai->Perteikimas->Gfig). #If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its #settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the #Clone tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool. Jei jūs apvesite kontūrą (Keisti->Apvesti), bus naudojamas aktyvus įrankis ir jo nustatymai. Galite naudoti teptuką su perėjimu, klonavimo įrankį su raštu arba net trintuką, tepimo įrankį. #You can create and edit complex selections using the Bezier tool. #The "Paths" tab in the "Layers, Channels and Paths" dialog allows #you to work on multiple paths and to convert them to selections. Galite sukurti ir keisti sudėtingus pažymėjimus, naudodami Bezier įrankį. “Kontūrai” “Sluoksnių, Kanalų ir Kontūrų” dialoge suteikia galimybę dirbti su daugeriopais kontūrais ir paversti juos pažymėjimais. “ #You can use the paint tools to change the selection. Click on the #Quick Mask button at the bottom left of an image window. Change your #selection by painting in the image and click on the button again to #convert it back to a normal selection. Galite naudoti piešimo įrankius pažymėjimui pakeisti. Spragtelėkite ant Greitos Kaukės mygtuko kairiajame apatiniame paveikslėlio kampe. Piešdami pakeiskite pažymėjimą ir paspauskite tą patį mygtuką, kad grįžtumėte į normalų režimą. #You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and #then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in #the "Channels" tab of the "Layers, Channels and Paths" dialog, you can #toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection. Galite išsaugoti pažymėjimą į kanalą (Pažymėti->Išsaugoti į kanalą) ir keisti kanalą bet kuriuo piešimo įrankiu. “Kanalų” mygtukais “Sluoksnių, Kanalų ir Kontūrų” dialoge galite įjungti/išjungti naują kanalą arba paversti jį pažymėjimu. # Tips for advanced users start here # (this is mostly for learning shortcut keys) # #If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times #in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs. Jei jūsų ekranas per daug apkrautas, galiet paspausti Tab paveikslėlio lange, kad paslėptumėte įrankinę ir kitus dialogų langus. #You can adjust the selection range for fuzzy select #by clicking and dragging left and right. You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging left and right. #Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all #layers but that one. Shift-click again to show all layers. Spragtelėkite pele ant akies ženklo Sluoksnių dialoge laikydami Shift klavišą, kad paslėptumėte visus sluoksnius išskyrus pažymėtąjį. Pakartokite tai dar kartą jei norite, kad visi sluoksniai vėl būtų matomi. #Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog #toggles the effect of the layer mask. Spragtelėkite pele ant sluoksnio kaukės peržiūros Sluoksnių dialoge, kad peržiūrėtumėte paveikslėlį be kaukės ir atvirkščiai. #Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog #toggles viewing the mask directly. Spragtelėkite pele ant sluoksnio kaukės peržiūros Sluoksnių dialoge, kad peržiūrėtumėte kaukę tiesiogiai. #You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an image #(if your window manager doesn't trap those keys...). Spausdami Alt-Tab pereisite visus paveikslėlio sluoksnius (jei šie klavišai nenaudojami kitur). #Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use #the background color instead of the foreground color. Naudodami Užpildymo įrankį, nuspauskite Ctrl klavišą. Taip užpildysite ne pirmo plano, o fono spalva. #Control-drag with the Transform tool in rotation mode #will constrain the rotation to 15 degree angles. Transformavimo įrankiu pasuksite tiksliai kas 15 laipsnių, jei spausite Ctrl. #You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. Galite pakoreguoti pažymėjimą, spausdami Alt ir kairį pelės klavišą. #If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable #fonts. Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. #Download and install them. Some font servers allow you to use #TrueType (.ttf) fonts, which are also scalable. Jūsų šriftai atrodo kampuoti dėl to, kad jie nėra keičiamo dydžio. Dauguma X serverių tiekia keičiamo dydžio Type 1 Poscript šriftus. Parsisiųskite ir įsidiekite juos. Kai kurie šriftų serveriai suteiks galimybę naudoti TrueType (.ttf) šriftus, kurie taip pat yra keičiamo dydžio. #To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse select. To #place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to #the circle you want to select, place your cursor at the intersection #of the guides, and the resulting selection will just touch the guides. To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides. #If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can #easily improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels #tool (Image->Colors->Levels). If there are any color casts, you can #correct them with the Curves tool (Image->Colors->Curves). Jei jūsų nuskanuoti paveikslėliai nepakankamai spalvingi, galite lengvai pakeisti jų spalvinį intervalą nuspaudę “Auto” mygtuką Sluoksnių įrankyje. (Paveikslėlis->Spalvos->Sluoksniai). Atspalvius galite koreguoti Kreivėmis (Paveikslėlis->Spalvos->Kreivės). # (end of tips).