# Welcome to the GIMP ! # #Nearly all image operations are performed by right-clicking #on the image. And don't worry, you can undo most mistakes... Velkommen til Gimp'en! Næsten alle billedoperationer foregår ved at højreklikke på billedet. Og vær ikke nervøs, du kan fortryde de fleste fejltagelser... #You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by #pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus. Du kan få kontekstsensitiv hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved at trykke på F1-tasten på hvilket som helst tidspunkt. Det virker også inden i menuer. #The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them #as a stack of slides or filters, such that looking through them you #see a composite of their contents. Gimp'en bruger lag til at lade dig organisere dit billede. Tænk på dem som en stabel lysbilleder eller filtre sådan så at når du kigger gennem dem, ser du en bestemt sammensætning af deres indhold. #You can perform many layer operations by right-clicking on the text #label of a layer in the "Layers, Channels and Paths" dialog Du kan udføre mange lagoperationer ved at højreklikke på tekstetiketten til et lag i "Lag, kanaler og baner"-vinduet. #When you save an image to work on it again later, try using XCF, #the GIMP's native file format (use the file extension ".xcf"). #This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. #Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ... Når du gemmer et billede for at arbejde på det senere, så prøv at bruge XCF som er Gimp'ens eget filformat (brug filendelsen ".xcf"). Dette bevarer lagene og alle andre aspekter af dit igangværende arbejde. Når et projekt er færdigt, kan du gemme det som JPEG, PNG, GIF, ... #The layer named "Background" is special because it lacks transparency. #This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in #the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the #"Layers, Channels and Paths" dialog and selecting "Add Alpha Channel". Laget ved navn "Baggrund" er specielt fordi det mangler gennemsigtighed. Dette forhindrer dig i at tilføje en lagmaske eller hæve laget. Du kan tilføje gennemsigtighed til det ved at højreklikke i "Lag, kanaler og bener"-vinduet og vælge "Tilføj alfakanal". #Most plug-ins work on the current layer of the current image. In #some cases, you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) #if you want the plug-in to work on the whole image. De fleste udvidelsesmoduler arbejder på det aktive lag eller det aktive billede. I nogle tilfælde bliver du nødt til at slå alle lagene sammen (Lag->Fladgør billede) hvis du vil have modulet til at virke på hele billedet. #Not all effects can be applied to all kinds of images. This is #indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change #the image mode to RGB (Image->Mode->RGB), add an alpha-channel #(Layers->Add Alpha Channel) or flatten it (Layers->Flatten Image). Ikke alle effekter kan bruges på alle typer billeder. Dette bliver indikeret ved et gråtonet menupunkt. Du får måske bruge for at ændre billedtilstanden til RGB (Billede->Tilstand->RGB), tilføje en alfakanal (Lag->Tilføj alfakanal) eller fladgøre det (Lag->Fladgør billede). #You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging #a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into #an image will fill the current image or selection with that color. Du kan trække og slippe mange ting i Gimp'en. Hvis du f.eks. trækker en farve fra værktøjskassen eller fra en farvepalet og slipper det i et billede, vil billedet eller det markerede bliver fyldt ud med den farve. #When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), #Shift-click will draw a straight line from your last drawing #point to your current cursor position. If you also press Ctrl, #the line will be constrained to 15 degree angles. Ved brug af et tegneværktøj (malerpensel, sprøjtepensel eller blyant) vil et klik med skift-tasten holdt nede tegne en ret linje fra det sidste tegnepunkt til den nuværende markørposition. Hvis du også trykker på Ctrl, tvinges linjen til at følge 15 graders vinkler. #The file selection dialog box has command-line completion with #Tab, just like the shell. Type part of a filename, hit tab, and voila! #It's completed. Filvælgervinduet har kommandolinjefuldførelse med tabulatortasten, ligesom en kommandoskal. Indtast en del af et filnavn, tryk på tabulator, og vupti! Navnet bliver fuldført. #You can reassign shortcut keys on any menu by bringing up the menu, #selecting a menu item, and pressing the new shortcut key combination. #This is dynamic and is saved when you exit GIMP. Du kan omtildele genvejstaster i enhver menu ved at få menuen frem, vælge menupunkter og trykke den nye genvejstastekombination ned. Dette virker dynamisk og bliver gemt når du afslutter Gimp'en. #You can use the middle mouse button to pan around #the image, if it's larger than its display window. Du kan bruge den midterste museknap til at flytte rundt i vinduet hvis det er større end dets fremvisningsvindue. #Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All #dragged selections will snap to the guides. You can remove #guides by dragging them off the image with the Move tool. Klik og træk på en lineal for at placere en hjælpelinje i billedet. Alle trukkede markeringer vil følge hjælpelinjerne. Du kan fjerne dem igen ved at trække dem af billedet med flytteværktøjet. #You can drag a layer from the "Layers, Channels and Paths" dialog #and drop it onto the toolbox. This will create a new image #containing only that layer. Du kan trække et lag fra "Lag, kanaler og baner"-vinduet og slippe det i værktøjskassen. Dette opretter et nyt billede som kun indeholder det lag. #A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last #active layer before doing other operations on the image. Click on the #New Layer or Anchor Layer buttons in the "Layers, Channels and Paths" #dialog, or use the menus to do the same. En flydende markering skal forankres til et nyt lag eller det sidste aktive lag før der kan foretages andre operationer på billedet. Klik på Nyt lag- eller Forankr lag-knapperne i "Lag, kanaler og baner"-vinduet eller brug menuerne til at gøre det samme. #The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add #".gz" (or ".bz2", if you have bzip2 installed) to the filename #and your image will be saved compressed. Of course loading #compressed images works too. Gimp'en understøtter automatisk gzip-komprimering. Tilføj blot ".gz" (eller ".bz2" hvis du har bzip2 installeret) til filnavnet, og billedet vil blive gemt komprimeret. Åbning af komprimerede billeder virker selvfølgelig også. #Pressing and holding the Shift key before making a selection allows #you to add to the current selection instead of replacing it. Using #Ctrl before making a selection subtracts from the current one. Hvis du holder skifte-tasten nede før du markerer noget, kan du tilføje til den aktuelle markering i stedet for at erstattet den. Brug af Ctrl før markering trækker fra markeringen. #You can press or release the Shift and Ctrl keys while you are #making a selection in order to constrain it to a perfect square #or circle, or to have it centered on its starting point. Du kan holde skifte- eller Ctrl-tasterne ned mens du foretager en markering før at begrænse den til en perfekt cirkel eller et kvadrat, eller til at få den centreret ved startpunktet. #Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by #painting the edge of your current selection with the active brush. #More complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig. Brug af Rediger->Bestryg lader dig tegne simple firkanter eller cirkler ved at male kanten af den aktuelle markering med den aktive pensel. Mere komplekse figurer kan tegnes med Filtre->Generér->Figurer. #If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its #settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the #Clone tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool. Hvis du bestryger en bane (Redigér->Bestryg bliver det aktive tegneværktøj og dets indstillinger brugt. Du kan bruge malerpenslen i farveovergangstilstand, kloningsværktøjet med et mønster eller endda viskelæderet eller udtværingsværktøjet. #You can create and edit complex selections using the Bezier tool. #The "Paths" tab in the "Layers, Channels and Paths" dialog allows #you to work on multiple paths and to convert them to selections. Du kan oprette og redigere komplekse markeringer med Bezier-værktøjet. "Baner"-fanebladet i "Lag, kanaler og baner"-vinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til markeringer. #You can use the paint tools to change the selection. Click on the #Quick Mask button at the bottom left of an image window. Change your #selection by painting in the image and click on the button again to #convert it back to a normal selection. Du kan bruge tegneværktøjerne til at ændre det markerede. Klik på Hurtig maske-knappen for neden til venstre i et billedvindue. Ændr det markerede ved at tegne i billedet og klikke på knappen igen for at konvertere det tilbage til en normal markering. #You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and #then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in #the "Channels" tab of the "Layers, Channels and Paths" dialog, you can #toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection. Du kan gemme en markering som en kanel (Markering->Gem som kanal) og så ændre denne kanal med maleværktøjerne. Ved hjælp af kanpperne i "Kanaler"-fanebladet i "Lag, kanaler og baner"-vinduet kan du slå synligheden af denne nye kanal til eller fra eller konvertere den til en markering. #If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times #in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs. Hvis din skærm er for tæt pakket med vinduer kan du trykke på tabulator flere gange i et billedvindue for at skjule eller vise værktøjskassen eller andre vinduer. #You can adjust the selection range for fuzzy select #by clicking and dragging left and right. Du kan tilpasse markeringsintervallet for udflydende markering ved at klikke og trække til højre eller venstre. #Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all #layers but that one. Shift-click again to show all layers. Hold skifte-tasten nede og klik på øjeikonet i lagvinduet for at skjule alle lag pånær dette. Et klik igen viser alle lag. #Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog #toggles the effect of the layer mask. Hold Ctrl nede og klik på lagmaskens miniature i lagvinduet for at slå effekten af lagmasken til og fra. #Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog #toggles viewing the mask directly. Hold Ctrl nede og klik på lagmaskens miniature i lagvinduet for at vise masken direkte. #You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an image #(if your window manager doesn't trap those keys...). Du kan bruge Alt + tabulator til at gå gennem alle lagene i et billede (hvis din vindueshåndtering ikke bruger den kombination...). #Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use #the background color instead of the foreground color. Et klik med spandudfyldningsværktøjet og Ctrl holdt nede for det til at bruge baggrundsfarven i stedet for forgrundsfarven. #Control-drag with the Transform tool in rotation mode #will constrain the rotation to 15 degree angles. Træk med Ctrl med transformeringsværktøjet i rotationstilstand vil begrænse rotationen til 15 graders vinkler. #You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. Du kan tilpasse og flytte en markering med træk med Alt holdt nede. #If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable #fonts. Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. #Download and install them. Some font servers allow you to use #TrueType (.ttf) fonts, which are also scalable. Hvis dine skrifttyper ser kornede ud skyldes det at de ikke er skalérbare. De fleste X-servere understøtter skalérbare Type 1 Postscript-skrifttyper. Hent og installér dem. Nogle skrifttypeservere lader dig bruge TrueType-skrifttyper (.ttf) som også er skalérbare. #To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse select. To #place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to #the circle you want to select, place your cursor at the intersection #of the guides, and the resulting selection will just touch the guides. For at lave en perfekt cirkel skal du holde skifte-tasten nede mens du foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis du trækker vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen du ønsker at markere, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. Så vil den resulterende markering lige præcis røre hjælpelinjerne. #If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can #easily improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels #tool (Image->Colors->Levels). If there are any color casts, you can #correct them with the Curves tool (Image->Colors->Curves). Hvis nogle af din indskannede foto ikke ser farverige nok ud, kan du let forbedre deres farvetoneinterval med "Auto"-knappen i niveauværktøjet (Billede->Farver->Niveauer). Hvis der er farveudblødninger, kan du rette dem med kurveværktøjet (Billede->Farver->Kurver). # En sidste tilføjet for egen regning. Gimp'en er et omfattende program, og det har været et stort arbejde at foretage og tilrette den danske oversættelse af teksterne i programmet. Derfor kan der også sagtens være smuttet nogle fejl eller misforståelser eller andre uhensigtsmæssigheder med; hvis du støder på nogen, så lad være med at blive irriteret i det skjulte, men send et brev til dansk@klid.dk.